سورة طه الآية 129 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَكَانَ لِزَامًا وَأَجَلٌ مُّسَمًّى﴾
[ طه: 129]
And if not for a word that preceded from your Lord, punishment would have been an obligation [due immediately], and [if not for] a specified term [decreed].
Surah Ta-Ha Fullعبد الله يوسف علي
Had it not been for a Word that went forth before from thy Lord, (their punishment) must necessarily have come; but there is a Term appointed (for respite).
تقي الدين الهلالي
And had it not been for a Word that went forth before from your Lord, and a term determined, (their punishment) must necessarily have come (in this world).
صفي الرحمن المباركفوري
And had it not been for a Word that went forth before from your Lord, and a term determined, (their punishment) must necessarily have come (in this world).
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة طه
(20:129) Had not a decree been fore-ordained by your Lord and a term for respite been appointed, judgement on them would have been passed now immediately.
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة قل أتعبدون من دون الله ما لا يملك لكم ضرا ولا نفعا والله هو السميع. بالانجليزي
- ترجمة واقترب الوعد الحق فإذا هي شاخصة أبصار الذين كفروا ياويلنا قد كنا في غفلة من. بالانجليزي
- ترجمة ياأيها الذين آمنوا إذا تداينتم بدين إلى أجل مسمى فاكتبوه وليكتب بينكم كاتب بالعدل ولا. بالانجليزي
- ترجمة نمتعهم قليلا ثم نضطرهم إلى عذاب غليظ. بالانجليزي
- ترجمة إن الذين آمنوا ثم كفروا ثم آمنوا ثم كفروا ثم ازدادوا كفرا لم يكن الله. بالانجليزي
- ترجمة فذرهم يخوضوا ويلعبوا حتى يلاقوا يومهم الذي يوعدون. بالانجليزي
- ترجمة إن الذين يكتمون ما أنـزلنا من البينات والهدى من بعد ما بيناه للناس في الكتاب. بالانجليزي
- ترجمة الم. بالانجليزي
- ترجمة إن الذين كفروا وصدوا عن سبيل الله قد ضلوا ضلالا بعيدا. بالانجليزي
- ترجمة يدبر الأمر من السماء إلى الأرض ثم يعرج إليه في يوم كان مقداره ألف سنة. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Saturday, May 17, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب