sourate 20 verset 129 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَكَانَ لِزَامًا وَأَجَلٌ مُّسَمًّى﴾
[ طه: 129]
N'eussent-été un décret préalable de ton Seigneur et aussi un terme déjà fixé, (leur châtiment) aurait été inévitable (et immédiat). [Ta-Ha: 129]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Wa Lawla Kalimatun Sabaqat Min Rabbika Lakana Lizamaan Wa `Ajalun Musammaan
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 129
Ô Messager, si Allah n’avait pas décrété qu’Il ne châtierait personne avant de lui avoir explicité Son argument, Il se serait hâté de châtier ces polythéistes qui le méritent.
Traduction en français
129. S’il n’y avait eu un arrêt déjà décrété de ton Seigneur, et un terme déjà nommé, (leur supplice) eût été (immédiat).
Traduction en français - Rachid Maach
129 N’eût été un décret préalable de ton Seigneur repoussant leur châtiment à un terme déjà fixé, celui-ci les aurait inévitablement frappés.
sourate 20 verset 129 English
And if not for a word that preceded from your Lord, punishment would have been an obligation [due immediately], and [if not for] a specified term [decreed].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et la terre, Nous l'avons étendue. Et de quelle excellente façon Nous l'avons nivelée!
- Quant à ceux qui ne croient pas en l'au-delà, Nous embellissons [à leurs yeux] leurs
- Ils les mirent en déroute, par la grâce d'Allah. Et David tua Goliath; et Allah
- Après cela, en quelle parole croiront-ils donc?
- Et: «Jette ton bâton» Puis quand il le vit remuer comme si c'était un serpent,
- Est-ce vous qui avez créé son arbre ou [en] sommes Nous le Créateur?
- Et est perdu, certes, celui qui la corrompt.
- Ensuite, Nous envoyâmes successivement Nos messagers. Chaque fois qu'un messager se présentait à sa communauté,
- pour y demeurer éternellement, - c'est en vérité une promesse d'Allah-. C'est Lui le Puissant,
- Mangez donc de ce qu'Allah vous a attribué de licite et de bon. Et soyez
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



