سورة القصص الآية 14 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَلَمَّا بَلَغَ أَشُدَّهُ وَاسْتَوَىٰ آتَيْنَاهُ حُكْمًا وَعِلْمًا ۚ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ﴾
[ القصص: 14]
And when he attained his full strength and was [mentally] mature, We bestowed upon him judgement and knowledge. And thus do We reward the doers of good.
Surah Al-Qasas Fullعبد الله يوسف علي
When he reached full age, and was firmly established (in life), We bestowed on him wisdom and knowledge: for thus do We reward those who do good.
تقي الدين الهلالي
And when he attained his full strength, and was perfect (in manhood), We bestowed on him Hukman (Prophethood, right judgement of the affairs) and religious knowledge [of the religion of his forefathers i.e. Islamic Monotheism]. And thus do We reward the Muhsinun (i.e. good doers - see the footnote of V. 9:120).
صفي الرحمن المباركفوري
And when he reached maturity, and was complete, We bestowed on him Hukm and knowledge. And thus do We reward the doers of good.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة القصص
ولما بلغ أشده واستوى آتيناه حكما وعلما وكذلك نجزي المحسنين
سورة: القصص - آية: ( 14 ) - جزء: ( 20 ) - صفحة: ( 387 )(28:14) When Moses had reached his full maturity and become full- grown, *18 We gave him judgement and knowledge; *19 thus do We reward the righteous.
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*18) That is, when he had attained his full mental and physical development. In this connection, different ages of the Prophet Moses have been mentioned in the Jewish traditions. Some say he was 18, others have mentioned 20 years and still others 40 years. According to the New Testament, he was 40 years old. (Acts, 7: 23). But the Qur'an does not mention any age. For the purpose of the incident being mentioned in the following verses, it is enough to know that he had attained his full maturity at that time.
*19) Hukum implies wisdom, understanding and power of judgement, and 'llm is both religious and worldly knowledge. The Prophet Moses became familiar with the teachings of his forefathers the Prophets Joseph. Jacob, Isaac and Abraham (peace be upon all of them) through his contact with his parents, and with the sciences prevalent in Egypt by virtue of his training as a prince in the king's palace. Here the gift of Hukm (wisdom) and `Ilm (knowledge) does nor refer to the gift of Prophethood, because Prophethood was bestowed on Moses several years afterwards, as is mentioned below, and has already been mentioned in Ash-Shu`araa: 21 above.
Regarding his education and training while as a prince the New Testament says: "Moses was learned in all the wisdom of the Egyptians, and was mighty in words and' in deeds." (Acts, 7: 22). The Talmud says: Moses grew up, a handsome lad, in the palace of the king: he dressed royally, was honoured by the people, and seemed in all things of royal lineage. He visited the land of Goshen daily, observing the rigour with which his brethren were treated.... Moses urged the king of Egypt to grant the men of Goshen one day of rest from the labour, in each week, and the king acceded to his request. Moses said, "If you compel them to labour steadily their strength will fail them; for your benefit and profit allow them at least one day in the week for rest and renewal of strength", And the Lord was with Moses, and his fame extended through all the land. " (H. Polano: The Talmud Selection pp. 128-29).
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة قال سوف أستغفر لكم ربي إنه هو الغفور الرحيم. بالانجليزي
- ترجمة مهطعين إلى الداع يقول الكافرون هذا يوم عسر. بالانجليزي
- ترجمة نحن أعلم بما يقولون وما أنت عليهم بجبار فذكر بالقرآن من يخاف وعيد. بالانجليزي
- ترجمة ونادوا يامالك ليقض علينا ربك قال إنكم ماكثون. بالانجليزي
- ترجمة ولقد خلقنا الإنسان من سلالة من طين. بالانجليزي
- ترجمة لو أراد الله أن يتخذ ولدا لاصطفى مما يخلق ما يشاء سبحانه هو الله الواحد. بالانجليزي
- ترجمة إذ هم عليها قعود. بالانجليزي
- ترجمة تلك آيات الكتاب الحكيم. بالانجليزي
- ترجمة وآثر الحياة الدنيا. بالانجليزي
- ترجمة قالوا سبحان ربنا إنا كنا ظالمين. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters
surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Friday, January 17, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب