سورة الملك الآية 14 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Mulk aya 14 (The Dominion).
  
   
الآية 14 من سورة surah Al-Mulk

﴿أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ﴾
[ الملك: 14]

Sahih International - صحيح انترناشونال

Does He who created not know, while He is the Subtle, the Acquainted?

Surah Al-Mulk Full

عبد الله يوسف علي


Should He not know,- He that created? and He is the One that understands the finest mysteries (and) is well-acquainted (with them).


تقي الدين الهلالي


Should not He Who has created know? And He is the Most Kind and Courteous (to His slaves) All-Aware (of everything).


صفي الرحمن المباركفوري


Should not He Who has created know And He is the Most Kind and Courteous, All-Aware.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الملك

ألا يعلم من خلق وهو اللطيف الخبير

سورة: الملك - آية: ( 14 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 563 )

(67:14) Would He not know, He Who has created, *21 when He is All-Subtle, *22 All-Aware?


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 563 English Traditional

*21) Another translation can be: "Would He not know His own creatures?" In the original man khalaqa has been used, which may mean: "Who has created" as well as "whom He has created, " In both cases the meaning remains the same. This is the argument for what has been said in the preceding sentence. That is, how is it possible that the Creator should be unaware of His creation? The creation may remain unaware of itself, but the Creator cannot be unaware of it. He has made every vein of your body, every fibre of your heart and brain. You breathe because He enables you to breathe, your limbs function because He enables them to function, How then can anything of yours remain hidden from Him?
*22) The word Latif as used in the original means the One Who works in imperceptible ways as well as the One Who knows the hidden truths and realities.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 14 from Mulk



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة والذين إذا أنفقوا لم يسرفوا ولم يقتروا وكان بين ذلك قواما. بالانجليزي
  2. ترجمة إذ انبعث أشقاها. بالانجليزي
  3. ترجمة سيصلى نارا ذات لهب. بالانجليزي
  4. ترجمة والفجر. بالانجليزي
  5. ترجمة يسبحون الليل والنهار لا يفترون. بالانجليزي
  6. ترجمة إن في السموات والأرض لآيات للمؤمنين. بالانجليزي
  7. ترجمة وامرأته قائمة فضحكت فبشرناها بإسحاق ومن وراء إسحاق يعقوب. بالانجليزي
  8. ترجمة وأكواب موضوعة. بالانجليزي
  9. ترجمة ثم إنكم يوم القيامة تبعثون. بالانجليزي
  10. ترجمة وقفينا على آثارهم بعيسى ابن مريم مصدقا لما بين يديه من التوراة وآتيناه الإنجيل فيه. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Mulk with the voice of the most famous Quran reciters

surah Mulk mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mulk Complete with high quality
surah Mulk Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Mulk Bandar Balila
Bandar Balila
surah Mulk Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Mulk Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Mulk Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Mulk Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Mulk Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Mulk Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Mulk Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Mulk Fares Abbad
Fares Abbad
surah Mulk Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Mulk Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Mulk Al Hosary
Al Hosary
surah Mulk Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Mulk Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Thursday, March 28, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب