سورة الدخان الآية 15 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ﴾
[ الدخان: 15]
Indeed, We will remove the torment for a little. Indeed, you [disbelievers] will return [to disbelief].
Surah Ad-Dukhaan Fullعبد الله يوسف علي
We shall indeed remove the Penalty for a while, (but) truly ye will revert (to your ways).
تقي الدين الهلالي
Verily, We shall remove the torment for a while. Verily! You will revert.
صفي الرحمن المباركفوري
Verily, We shall remove the torment for a while. Verily, you will revert.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الدخان
(44:15) Yet We will hold the scourge back for a while, (but no sooner than We will do so) you will revert to your old ways.
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة ويوم يناديهم فيقول أين شركائي الذين كنتم تزعمون. بالانجليزي
- ترجمة وسيرت الجبال فكانت سرابا. بالانجليزي
- ترجمة وأكواب موضوعة. بالانجليزي
- ترجمة إنا عرضنا الأمانة على السموات والأرض والجبال فأبين أن يحملنها وأشفقن منها وحملها الإنسان إنه. بالانجليزي
- ترجمة وأنجينا موسى ومن معه أجمعين. بالانجليزي
- ترجمة إنا أنـزلنا عليك الكتاب للناس بالحق فمن اهتدى فلنفسه ومن ضل فإنما يضل عليها وما. بالانجليزي
- ترجمة وما كنت بجانب الطور إذ نادينا ولكن رحمة من ربك لتنذر قوما ما أتاهم من. بالانجليزي
- ترجمة إن لك ألا تجوع فيها ولا تعرى. بالانجليزي
- ترجمة أن اقذفيه في التابوت فاقذفيه في اليم فليلقه اليم بالساحل يأخذه عدو لي وعدو له. بالانجليزي
- ترجمة أفرأيتم اللات والعزى. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Ad Dukhaan with the voice of the most famous Quran reciters
surah Ad Dukhaan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ad Dukhaan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Sunday, September 28, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب