سورة الحاقة الآية 19 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Al-Haqqah aya 19 (The Sure Reality).
  
   
الآية 19 من سورة surah Al-Haqqah

﴿فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ﴾
[ الحاقة: 19]

Sahih International - صحيح انترناشونال

So as for he who is given his record in his right hand, he will say, "Here, read my record!

Surah Al-Haqqah Full

عبد الله يوسف علي


Then he that will be given his Record in his right hand will say: "Ah here! Read ye my Record!


تقي الدين الهلالي


Then as for him who will be given his Record in his right hand will say: "Take, read my Record!


صفي الرحمن المباركفوري


Then as for him who will be given his Record in his right hand will say: "Here! read my Record!"


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الحاقة

فأما من أوتي كتابه بيمينه فيقول هاؤم اقرءوا كتابيه

سورة: الحاقة - آية: ( 19 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 567 )

(69:19) On that Day, he whose Record is given to him in his right hand *12 will say: 'Lo! Read my Record! *13


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 567 English Traditional

*12) The record's being given in the right hand will by itself show that the concerned person's account is clear and settled and he is appearing in the Divine Court as a righteous man and not as a culprit. It is probable that at the time the records are distributed the righteous man himself will extend his right hand forward to receive his record. For on account of the good treatment that he would have received right from the moment of death till his appearance in the Plain of Assembly at Resurrection, would have given him the satisfaction that he was there to be blessed and not to be punished. At many a place in the Qur'an it has been explicitly stated that right at death itself it becomes clear to every man whether he is entering the next World in a blessed or wretched state. Then from the moment of death till Resurrection the righteous man is treated like a guest and the evil man as a culprit under custody. After this, froth the time the second life starts on the Day. of Resurrection, the condition and state of the righteous is entirely different from the condition and state of the disbelievers, hypocrites and culprits. (For details, see Al-Anfal: 50, An-Nahl: 28-32, Bani Isra'il: 97, Ta Ha: 102, 103, 124126, AI-Anbiya': 1-3, Al-Furgan: 24, An-Naml: 89, Saba: 51, Ya Sin: 26-27, AlMu'min 45-46, Muhammad: 27. Qaf: 19-23 and the corresponding Notes.
*13) That is, he will be overjoyed as soon as he receives his record and will show it to his companions. In Surah Al-lnshiqaq: 9, it has been said "He will return to his kinsfolk rejoicing."
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 19 from Al-Haqqah



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة ويسألونك عن المحيض قل هو أذى فاعتزلوا النساء في المحيض ولا تقربوهن حتى يطهرن فإذا. بالانجليزي
  2. ترجمة وإذا تتلى عليهم آياتنا بينات قال الذين كفروا للحق لما جاءهم هذا سحر مبين. بالانجليزي
  3. ترجمة وأنـزلنا من السماء ماء بقدر فأسكناه في الأرض وإنا على ذهاب به لقادرون. بالانجليزي
  4. ترجمة ألم تر أن الفلك تجري في البحر بنعمة الله ليريكم من آياته إن في ذلك. بالانجليزي
  5. ترجمة وعلامات وبالنجم هم يهتدون. بالانجليزي
  6. ترجمة واخفض جناحك لمن اتبعك من المؤمنين. بالانجليزي
  7. ترجمة وكذلك نولي بعض الظالمين بعضا بما كانوا يكسبون. بالانجليزي
  8. ترجمة قل إن كانت لكم الدار الآخرة عند الله خالصة من دون الناس فتمنوا الموت إن. بالانجليزي
  9. ترجمة فمن تاب من بعد ظلمه وأصلح فإن الله يتوب عليه إن الله غفور رحيم. بالانجليزي
  10. ترجمة إن الذين آمنوا والذين هادوا والنصارى والصابئين من آمن بالله واليوم الآخر وعمل صالحا فلهم. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al-Haqqah with the voice of the most famous Quran reciters

surah Al-Haqqah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Haqqah Complete with high quality
surah Al-Haqqah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Haqqah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Haqqah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Haqqah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Haqqah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Haqqah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Haqqah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Haqqah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Haqqah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Haqqah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Haqqah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Haqqah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Haqqah Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Haqqah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Haqqah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Monday, April 29, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب