سورة التوبة الآية 3 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Tawbah aya 3 (The Repentance).
  
   
الآية 3 من سورة surah At-Tawbah

﴿وَأَذَانٌ مِّنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ إِلَى النَّاسِ يَوْمَ الْحَجِّ الْأَكْبَرِ أَنَّ اللَّهَ بَرِيءٌ مِّنَ الْمُشْرِكِينَ ۙ وَرَسُولُهُ ۚ فَإِن تُبْتُمْ فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ ۖ وَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِي اللَّهِ ۗ وَبَشِّرِ الَّذِينَ كَفَرُوا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ﴾
[ التوبة: 3]

Sahih International - صحيح انترناشونال

And [it is] an announcement from Allah and His Messenger to the people on the day of the greater pilgrimage that Allah is disassociated from the disbelievers, and [so is] His Messenger. So if you repent, that is best for you; but if you turn away - then know that you will not cause failure to Allah. And give tidings to those who disbelieve of a painful punishment.

Surah At-Tawbah Full

عبد الله يوسف علي


And an announcement from Allah and His Messenger, to the people (assembled) on the day of the Great Pilgrimage,- that Allah and His Messenger dissolve (treaty) obligations with the Pagans. If then, ye repent, it were best for you; but if ye turn away, know ye that ye cannot frustrate Allah. And proclaim a grievous penalty to those who reject Faith.


تقي الدين الهلالي


And a declaration from Allah and His Messenger to mankind on the greatest day (the 10th of Dhul-Hijjah - the 12th month of Islamic calendar) that Allah is free from (all) obligations to the Mushrikun (see V. 2:105) and so is His Messenger. So if you (Mushrikun) repent, it is better for you, but if you turn away, then know that you cannot escape (from the Punishment of) Allah. And give tidings (O Muhammad SAW) of a painful torment to those who disbelieve.


صفي الرحمن المباركفوري


And a declaration from Allah and His Messenger to mankind on the greatest day of Hajj that Allah is free from obligations to the Mushrikin and so is His Messenger. So if you repent, it is better for you, but if you turn away, then know that you cannot escape Allah. And give tidings of a painful torment for those who disbelieve.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة التوبة

وأذان من الله ورسوله إلى الناس يوم الحج الأكبر أن الله بريء من المشركين ورسوله فإن تبتم فهو خير لكم وإن توليتم فاعلموا أنكم غير معجزي الله وبشر الذين كفروا بعذاب أليم

سورة: التوبة - آية: ( 3 )  - جزء: ( 10 )  -  صفحة: ( 187 )

(9:3) This is a public proclamation from Allah and His Messenger for all the people on the Day of Great Haj: *4 Allah is free from the treaty obligations made with the mushriks and so is His Messenger. If, therefore, you repent now, it is better for you but if you turn away, you should know it well that you cannot frustrate (the Will ofAllah. And, O Prophet, give the good news of a painful chastisement to the rejecters


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 187 English Traditional

*4) Hajj-i-akbar refers to the 10th of Zil-Hajjah and is also known as Yaum-un-Nahr. This has been explained by the Holy Prophet in an authentic Tradition. On the 10th of Zil-Hajjah, during the last Haj of the Holy Prophet, he asked the people, "What is this day?" The people answered, "It is the day of Sacrifice. "
The Holy Prophet said, "This is the day of Hajj-i-akbar" Here the word Hajj-i-akbar (Great Pilgrimage) has been used in contrast to Hajj-i-asghar which the Arabs used for 'Umrah' . Thus, the Haj which is performed in the prescribed dates of Zil-Haj is called Hajj-i-akbar.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 3 from Tawbah



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة ولقد عهدنا إلى آدم من قبل فنسي ولم نجد له عزما. بالانجليزي
  2. ترجمة فإنهم يومئذ في العذاب مشتركون. بالانجليزي
  3. ترجمة والنخل باسقات لها طلع نضيد. بالانجليزي
  4. ترجمة وإن يمسسك الله بضر فلا كاشف له إلا هو وإن يردك بخير فلا راد لفضله. بالانجليزي
  5. ترجمة ومن أظلم ممن افترى على الله كذبا أو كذب بالحق لما جاءه أليس في جهنم. بالانجليزي
  6. ترجمة وقد خلقكم أطوارا. بالانجليزي
  7. ترجمة كمثل الذين من قبلهم قريبا ذاقوا وبال أمرهم ولهم عذاب أليم. بالانجليزي
  8. ترجمة الذين يخشون ربهم بالغيب وهم من الساعة مشفقون. بالانجليزي
  9. ترجمة وما يلقاها إلا الذين صبروا وما يلقاها إلا ذو حظ عظيم. بالانجليزي
  10. ترجمة هذه النار التي كنتم بها تكذبون. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters

surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
surah Tawbah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Tawbah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Tawbah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Tawbah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Tawbah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Tawbah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Tawbah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Tawbah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Tawbah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Tawbah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Tawbah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Tawbah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Tawbah Al Hosary
Al Hosary
surah Tawbah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Tawbah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Thursday, May 2, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب