sourate 9 verset 3 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَذَانٌ مِّنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ إِلَى النَّاسِ يَوْمَ الْحَجِّ الْأَكْبَرِ أَنَّ اللَّهَ بَرِيءٌ مِّنَ الْمُشْرِكِينَ ۙ وَرَسُولُهُ ۚ فَإِن تُبْتُمْ فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ ۖ وَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِي اللَّهِ ۗ وَبَشِّرِ الَّذِينَ كَفَرُوا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ﴾
[ التوبة: 3]
Et proclamation aux gens, de la part d'Allah et de Son messager, au jour du Grand Pèlerinage, qu'Allah et Son messager, désavouent les associateurs. Si vous vous repentez, ce sera mieux pour vous. Mais si vous vous détournez, sachez que vous ne réduirez pas Allah à l'impuissance. Et annonce un châtiment douloureux à ceux qui ne croient pas. [At-Tawba: 3]
sourate At-Tawba en françaisArabe phonétique
Wa `Adhanun Mina Allahi Wa Rasulihi `Ila An-Nasi Yawma Al-Hajji Al-`Akbari `Anna Allaha Bari`un Mina Al-Mushrikina Wa Rasuluhu Fa`in Tubtum Fahuwa Khayrun Lakum Wa `In Tawallaytum Fa`lamu `Annakum Ghayru Mu`jizi Allahi Wa Bashiri Al-Ladhina Kafaru Bi`adhabin `Alimin
Interprétation du Coran sourate At-Tawbah Verset 3
Ceci est également une annonce adressée à tous les gens le jour du sacrifice qu’Allah et Son Messager se désavouent de tous les polythéistes. Si vous vous repentez de votre polythéisme, ô polythéistes, alors votre repentir est ce qu’il y a de meilleur pour vous et si vous refusez, soyez persuadés que vous ne serez pas plus fort qu’Allah et que vous n’échapperez pas à Sa punition. Ô Messager, annonce également une autre mauvaise nouvelle à ceux qui mécroient: qu’un châtiment douloureux les attend.
Traduction en français
3. (Voici) une annonce, pour le jour du Grand Pèlerinage, adressée aux hommes de la part d’Allah et de Son Messager : Allah et Son Messager sont libres de tout engagement vis-à-vis des associâtres. Si vous vous repentez, cela vaudra mieux pour vous, et si vous vous détournez (de la foi), sachez que vous ne saurez mettre au défi la puissance d’Allah. À ceux qui n’ont pas cru, annonce un très douloureux supplice.
Traduction en français - Rachid Maach
3 Proclamation adressée aux hommes le jour du grand pèlerinage[518], de la part d’Allah et de Son Messager : Allah est délié de tout engagement envers les idolâtres, de même que Son Messager[519]. Si donc vous vous repentez, cela vaudra mieux pour vous. Si, au contraire, vous vous obstinez dans l’impiété, sachez que vous ne saurez éviter le châtiment d’Allah. Annonce donc un douloureux tourment à ceux qui ont rejeté la foi.
[518] Le jour du sacrifice, à Mina, selon la majorité des exégètes. [519] Qui lui non plus n’est plus tenu par ses engagements à l’égard des païens.
sourate 9 verset 3 English
And [it is] an announcement from Allah and His Messenger to the people on the day of the greater pilgrimage that Allah is disassociated from the disbelievers, and [so is] His Messenger. So if you repent, that is best for you; but if you turn away - then know that you will not cause failure to Allah. And give tidings to those who disbelieve of a painful punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- [Allah] dit: «Tu es de ceux à qui délai est accordé.»
- Et Allah sait ce que vous cachez et ce que vous divulguez.
- ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée.
- [Allah] lui dit: «Ainsi sera-t-il! Ton Seigneur a dit: «Ceci m'est facile. Et avant cela,
- Ou bien ils disent: il l'a inventé? Dis: «Si je l'ai inventé, que mon crime
- qui accomplissent la Salât, acquittent la Zakât et croient avec certitude en l'au-delà.
- Et ils auront des houris aux yeux, grands et beaux,
- Demande aux enfants d'Israël combien de miracles évidents Nous leur avons apportés! Or, quiconque altère
- Il est plutôt venu avec la Vérité et il a confirmé les messagers (précédents).
- Regarde comme ils inventent le mensonge à l'encontre d'Allah. Et çà, c'est assez comme péché
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tawba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tawba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tawba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères