سورة هود الآية 56 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿إِنِّي تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ رَبِّي وَرَبِّكُم ۚ مَّا مِن دَابَّةٍ إِلَّا هُوَ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهَا ۚ إِنَّ رَبِّي عَلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ﴾
[ هود: 56]
Indeed, I have relied upon Allah, my Lord and your Lord. There is no creature but that He holds its forelock. Indeed, my Lord is on a path [that is] straight."
Surah Hud Fullعبد الله يوسف علي
"I put my trust in Allah, My Lord and your Lord! There is not a moving creature, but He hath grasp of its fore-lock. Verily, it is my Lord that is on a straight Path.
تقي الدين الهلالي
"I put my trust in Allah, my Lord and your Lord! There is not a moving (living) creature but He has grasp of its forelock. Verily, my Lord is on the Straight Path (the truth).
صفي الرحمن المباركفوري
I put my trust in Allah, my Lord and your Lord! There is not a moving creature but He has the grasp of its forelock. Verily, my Lord is on the straight path (the truth).
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة هود
إني توكلت على الله ربي وربكم ما من دابة إلا هو آخذ بناصيتها إن ربي على صراط مستقيم
سورة: هود - آية: ( 56 ) - جزء: ( 12 ) - صفحة: ( 228 )(11:56) I have put my trust in Allah, Who is my Lord and your Lord. There is no moving creature which He does not hold by its forelock. Surely, My Lord is on the straight path. *63
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*63). Whatever God does is absolutely right. All His actions are rightly- directed and sound. None of His actions are arbitrary. He governs the universe, and metes out full justice to all. It is, thus, impossible for someone to follow erroneous doctrines, and to engage in evil-doing and still attain salvation. Nor is it possible that someone who is truthful and righteous will end up a loser.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة فلما جاءهم بالحق من عندنا قالوا اقتلوا أبناء الذين آمنوا معه واستحيوا نساءهم وما كيد. بالانجليزي
- ترجمة ولكل جعلنا موالي مما ترك الوالدان والأقربون والذين عقدت أيمانكم فآتوهم نصيبهم إن الله كان. بالانجليزي
- ترجمة والذين لا يدعون مع الله إلها آخر ولا يقتلون النفس التي حرم الله إلا بالحق. بالانجليزي
- ترجمة وقوم نوح من قبل إنهم كانوا هم أظلم وأطغى. بالانجليزي
- ترجمة وأنا منا الصالحون ومنا دون ذلك كنا طرائق قددا. بالانجليزي
- ترجمة واذكروا إذ جعلكم خلفاء من بعد عاد وبوأكم في الأرض تتخذون من سهولها قصورا وتنحتون. بالانجليزي
- ترجمة إن للمتقين عند ربهم جنات النعيم. بالانجليزي
- ترجمة ياأيها النبي قل لمن في أيديكم من الأسرى إن يعلم الله في قلوبكم خيرا يؤتكم. بالانجليزي
- ترجمة وقالوا لولا نـزل هذا القرآن على رجل من القريتين عظيم. بالانجليزي
- ترجمة وإن كانوا من قبل أن ينـزل عليهم من قبله لمبلسين. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters
surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Friday, July 18, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب