سورة هود الآية 56 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿إِنِّي تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ رَبِّي وَرَبِّكُم ۚ مَّا مِن دَابَّةٍ إِلَّا هُوَ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهَا ۚ إِنَّ رَبِّي عَلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ﴾
[ هود: 56]
Indeed, I have relied upon Allah, my Lord and your Lord. There is no creature but that He holds its forelock. Indeed, my Lord is on a path [that is] straight."
Surah Hud Fullعبد الله يوسف علي
"I put my trust in Allah, My Lord and your Lord! There is not a moving creature, but He hath grasp of its fore-lock. Verily, it is my Lord that is on a straight Path.
تقي الدين الهلالي
"I put my trust in Allah, my Lord and your Lord! There is not a moving (living) creature but He has grasp of its forelock. Verily, my Lord is on the Straight Path (the truth).
صفي الرحمن المباركفوري
I put my trust in Allah, my Lord and your Lord! There is not a moving creature but He has the grasp of its forelock. Verily, my Lord is on the straight path (the truth).
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة هود
إني توكلت على الله ربي وربكم ما من دابة إلا هو آخذ بناصيتها إن ربي على صراط مستقيم
سورة: هود - آية: ( 56 ) - جزء: ( 12 ) - صفحة: ( 228 )(11:56) I have put my trust in Allah, Who is my Lord and your Lord. There is no moving creature which He does not hold by its forelock. Surely, My Lord is on the straight path. *63
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*63). Whatever God does is absolutely right. All His actions are rightly- directed and sound. None of His actions are arbitrary. He governs the universe, and metes out full justice to all. It is, thus, impossible for someone to follow erroneous doctrines, and to engage in evil-doing and still attain salvation. Nor is it possible that someone who is truthful and righteous will end up a loser.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة ألا إن لله من في السموات ومن في الأرض وما يتبع الذين يدعون من دون. بالانجليزي
- ترجمة وقالوا مال هذا الرسول يأكل الطعام ويمشي في الأسواق لولا أنـزل إليه ملك فيكون معه. بالانجليزي
- ترجمة وإذ غدوت من أهلك تبوئ المؤمنين مقاعد للقتال والله سميع عليم. بالانجليزي
- ترجمة أيود أحدكم أن تكون له جنة من نخيل وأعناب تجري من تحتها الأنهار له فيها. بالانجليزي
- ترجمة فكذبوه فأنجيناه والذين معه في الفلك وأغرقنا الذين كذبوا بآياتنا إنهم كانوا قوما عمين. بالانجليزي
- ترجمة ياأيها الذين آمنوا اركعوا واسجدوا واعبدوا ربكم وافعلوا الخير لعلكم تفلحون. بالانجليزي
- ترجمة وإذ قتلتم نفسا فادارأتم فيها والله مخرج ما كنتم تكتمون. بالانجليزي
- ترجمة وما كان لبشر أن يكلمه الله إلا وحيا أو من وراء حجاب أو يرسل رسولا. بالانجليزي
- ترجمة لا يسبقونه بالقول وهم بأمره يعملون. بالانجليزي
- ترجمة الله الذي خلق السموات والأرض وأنـزل من السماء ماء فأخرج به من الثمرات رزقا لكم. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters
surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Thursday, September 25, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب