سورة القدر الآية 3 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِّنْ أَلْفِ شَهْرٍ﴾
[ القدر: 3]
The Night of Decree is better than a thousand months.
Surah Al-Qadr Fullعبد الله يوسف علي
The Night of Power is better than a thousand months.
تقي الدين الهلالي
The night of Al-Qadr (Decree) is better than a thousand months (i.e. worshipping Allah in that night is better than worshipping Him a thousand months, (i.e. 83 years and 4 months).
صفي الرحمن المباركفوري
The Night of Al-Qadr is better than a thousand months.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة القدر
(97:3) The Night of Power is better than a thousand months. *2
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*2) The commentators in general have understood this to mean that the good acts performed in this Night are superior in value to the good acts of a thousand months in which Lailat-ul-qadr is not included. There is no doubt that this is in itself correct and the Holy Prophet (upon whom be peace) has described great excellencies and virtues of the good acts and devotions of this Night. According to a tradition related in Bukhari and Muslim, on the authority of Hadrat Abu Hurairah, the Holy Prophet said: The one who remained standing in worship in the state of belief and for the sake of rewards from Allah during Lailat-ul-qadr, would have all his previous sins forgiven." And in Musnad Ahmad, there is a tradition from Hadrat `Ubadah bin as-Samit, saying that the Holy Prophet said: Lailat-ut-qadr is. Among the last ten nights of Ramadan. The one who stood up in worship in order to take advantage of their rewards, Allah wilt forgive all his former and latter sins." But, the verse does not say: "To act righteously in Lailat-ul-qadr is better than acting righteously in a thousand months, " but it says: lailat-ul-qadr is better than a thousand months. " And "a thousand months" also does not imply 83 years and 4 months exactly, but a very long period of time as "a thousand" denoted among the Arabs. Therefore, the verse means that in this one night a task was accomplished for the welfare of mankind the like of which had not been accomplished even during an indefinitely long period of history.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة وإنك لعلى خلق عظيم. بالانجليزي
- ترجمة ولولا أن ثبتناك لقد كدت تركن إليهم شيئا قليلا. بالانجليزي
- ترجمة والسقف المرفوع. بالانجليزي
- ترجمة ياأيها الناس ضرب مثل فاستمعوا له إن الذين تدعون من دون الله لن يخلقوا ذبابا. بالانجليزي
- ترجمة حتى إذا جاء أمرنا وفار التنور قلنا احمل فيها من كل زوجين اثنين وأهلك إلا. بالانجليزي
- ترجمة وما أدراك ما سجين. بالانجليزي
- ترجمة يسألونك ماذا أحل لهم قل أحل لكم الطيبات وما علمتم من الجوارح مكلبين تعلمونهن مما. بالانجليزي
- ترجمة فليأتوا بحديث مثله إن كانوا صادقين. بالانجليزي
- ترجمة سلام على إبراهيم. بالانجليزي
- ترجمة الذين هم في غمرة ساهون. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Qadr with the voice of the most famous Quran reciters
surah Qadr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qadr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Friday, June 6, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب