سورة يونس الآية 42 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ ۚ أَفَأَنتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ وَلَوْ كَانُوا لَا يَعْقِلُونَ﴾
[ يونس: 42]
And among them are those who listen to you. But can you cause the deaf to hear, although they will not use reason?
Surah Yunus Fullعبد الله يوسف علي
Among them are some who (pretend to) listen to thee: But canst thou make the deaf to hear,- even though they are without understanding?
تقي الدين الهلالي
And among them are some who listen to you, but can you make the deaf to hear, even though they apprehend not?
صفي الرحمن المباركفوري
And among them are some who listen to you, but can you make the deaf to hear -- even though they apprehend not
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة يونس
ومنهم من يستمعون إليك أفأنت تسمع الصم ولو كانوا لا يعقلون
سورة: يونس - آية: ( 42 ) - جزء: ( 11 ) - صفحة: ( 213 )(10:42) Of them some seem to give heed to you; will you, then, make the deaf hear even though they understand nothing? *50
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*50). In its most elementary sense even animals are possessed of the faculty of hearing. But 'hearing' in its true sense is applicable only when the act of hearing is accompanied with the attention required to grasp the meaning of what one hears, and with the readiness to accept it if it is found reasonable. Those who have fallen prey to prejudices, who have made up their minds that they will not hear, let alone accept anything, howsoever reasonable it might be, if it goes against their inherited beliefs and behaviour-patterns, or is opposed to living a life of heedlessness, as the animals do, or who focus all their attention on the gratification of their palate, or who recklessly pursue their lusts in total disregard of all consideration of right and wrong may also be rightly characterized as incapable of hearing. Such people are not deaf of hearing, but their minds and hearts are certainly deaf to the truth.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة ويكلم الناس في المهد وكهلا ومن الصالحين. بالانجليزي
- ترجمة فلما آتاهم من فضله بخلوا به وتولوا وهم معرضون. بالانجليزي
- ترجمة ولقد كتبنا في الزبور من بعد الذكر أن الأرض يرثها عبادي الصالحون. بالانجليزي
- ترجمة وإذا قيل إن وعد الله حق والساعة لا ريب فيها قلتم ما ندري ما الساعة. بالانجليزي
- ترجمة قال تالله إن كدت لتردين. بالانجليزي
- ترجمة وقال اركبوا فيها بسم الله مجراها ومرساها إن ربي لغفور رحيم. بالانجليزي
- ترجمة قد مكر الذين من قبلهم فأتى الله بنيانهم من القواعد فخر عليهم السقف من فوقهم. بالانجليزي
- ترجمة ولقد جعلنا في السماء بروجا وزيناها للناظرين. بالانجليزي
- ترجمة وبرا بوالدتي ولم يجعلني جبارا شقيا. بالانجليزي
- ترجمة قالوا من فعل هذا بآلهتنا إنه لمن الظالمين. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters
surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Monday, March 31, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب