سورة يوسف الآية 45 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَقَالَ الَّذِي نَجَا مِنْهُمَا وَادَّكَرَ بَعْدَ أُمَّةٍ أَنَا أُنَبِّئُكُم بِتَأْوِيلِهِ فَأَرْسِلُونِ﴾
[ يوسف: 45]
But the one who was freed and remembered after a time said, "I will inform you of its interpretation, so send me forth."
Surah Yusuf Fullعبد الله يوسف علي
But the man who had been released, one of the two (who had been in prison) and who now bethought him after (so long) a space of time, said: "I will tell you the truth of its interpretation: send ye me (therefore)."
تقي الدين الهلالي
Then the man who was released (one of the two who were in prison), now at length remembered and said: "I will tell you its interpretation, so send me forth."
صفي الرحمن المباركفوري
Then the man who was released, now at length remembered and said: "I will tell you its interpretation, so send me forth."
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة يوسف
وقال الذي نجا منهما وادكر بعد أمة أنا أنبئكم بتأويله فأرسلون
سورة: يوسف - آية: ( 45 ) - جزء: ( 12 ) - صفحة: ( 241 )(12:45) Then one of the two prisoners who had been released emembered the dung after a long time and said, "I will tell you its interpretation: just send me (to Joseph in the prison. *38 )"
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*38) The Qur'an has told in brief the essence of the request of the chief butler, but the Bible and the Talmud have given its details. According to these (and it stands to reason that it must have been so), he told the king of the life of Prophet Joseph in prison and how he interpreted their dreams rightly and prayed the king to give hits leave to see Prophct Joseph in prison for that purpose.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة وقوم نوح من قبل إنهم كانوا هم أظلم وأطغى. بالانجليزي
- ترجمة فإذا سويته ونفخت فيه من روحي فقعوا له ساجدين. بالانجليزي
- ترجمة إنا كذلك نجزي المحسنين. بالانجليزي
- ترجمة قال ياهارون ما منعك إذ رأيتهم ضلوا. بالانجليزي
- ترجمة وإنا لجاعلون ما عليها صعيدا جرزا. بالانجليزي
- ترجمة وجاهدوا في الله حق جهاده هو اجتباكم وما جعل عليكم في الدين من حرج ملة. بالانجليزي
- ترجمة والضحى. بالانجليزي
- ترجمة ولا تقتلوا أولادكم خشية إملاق نحن نرزقهم وإياكم إن قتلهم كان خطئا كبيرا. بالانجليزي
- ترجمة هنالك دعا زكريا ربه قال رب هب لي من لدنك ذرية طيبة إنك سميع الدعاء. بالانجليزي
- ترجمة وتول عنهم حتى حين. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters
surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Tuesday, June 9, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

