سورة الزمر الآية 5 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ ۖ يُكَوِّرُ اللَّيْلَ عَلَى النَّهَارِ وَيُكَوِّرُ النَّهَارَ عَلَى اللَّيْلِ ۖ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ ۖ كُلٌّ يَجْرِي لِأَجَلٍ مُّسَمًّى ۗ أَلَا هُوَ الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ﴾
[ الزمر: 5]
He created the heavens and earth in truth. He wraps the night over the day and wraps the day over the night and has subjected the sun and the moon, each running [its course] for a specified term. Unquestionably, He is the Exalted in Might, the Perpetual Forgiver.
Surah Az-Zumar Fullعبد الله يوسف علي
He created the heavens and the earth in true (proportions): He makes the Night overlap the Day, and the Day overlap the Night: He has subjected the sun and the moon (to His law): Each one follows a course for a time appointed. Is not He the Exalted in Power - He Who forgives again and again?
تقي الدين الهلالي
He has created the heavens and the earth with truth. He makes the night to go in the day and makes the day to go in the night. And He has subjected the sun and the moon. Each running (on a fixed course) for an appointed term. Verily, He is the All-Mighty, the Oft-Forgiving.
صفي الرحمن المباركفوري
He has created the heavens and the earth with truth. He makes the night to go in the day and makes the day to go in the night. And He has subjected the sun and the moon. Each running for an appointed term. Verily, He is the Almighty, the Oft-Forgiving.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الزمر
خلق السموات والأرض بالحق يكور الليل على النهار ويكور النهار على الليل وسخر الشمس والقمر كل يجري لأجل مسمى ألا هو العزيز الغفار
سورة: الزمر - آية: ( 5 ) - جزء: ( 23 ) - صفحة: ( 458 )(39:5) He created the heavens and the earth with Truth, *10 and He folds up the day over the night and folds up the night over the day. He has subjected the sun and the moon, each is running its course until an appointed time. Lo, He is the Most Mighty, the Most Forgiving. *11
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*10) For explanation, sec Ibrahim: 19, An-Nahl: 3, Al-'Ankabut: 44, and the E.N.'s thereof.
*11) That is, "He is All-Mighty: if He wills to punish you, no power can resist Him. But it is His kindness that He dces not seize you forthwith in spilt of your arrogant and insolent behaviour, but He goes on giving you respite after respite." Here, Allah's making no haste in seizing people in punishment and His giving them respite has been called forgiveness.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة قل كفى بالله بيني وبينكم شهيدا يعلم ما في السموات والأرض والذين آمنوا بالباطل وكفروا. بالانجليزي
- ترجمة ويقولون متى هذا الفتح إن كنتم صادقين. بالانجليزي
- ترجمة مهطعين مقنعي رءوسهم لا يرتد إليهم طرفهم وأفئدتهم هواء. بالانجليزي
- ترجمة قالوا أضغاث أحلام وما نحن بتأويل الأحلام بعالمين. بالانجليزي
- ترجمة والذين آمنوا وعملوا الصالحات سندخلهم جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها أبدا لهم فيها. بالانجليزي
- ترجمة وإن كان طائفة منكم آمنوا بالذي أرسلت به وطائفة لم يؤمنوا فاصبروا حتى يحكم الله. بالانجليزي
- ترجمة قال رب فأنظرني إلى يوم يبعثون. بالانجليزي
- ترجمة وجدتها وقومها يسجدون للشمس من دون الله وزين لهم الشيطان أعمالهم فصدهم عن السبيل فهم. بالانجليزي
- ترجمة ويسر لي أمري. بالانجليزي
- ترجمة ربنا وابعث فيهم رسولا منهم يتلو عليهم آياتك ويعلمهم الكتاب والحكمة ويزكيهم إنك أنت العزيز. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters
surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Thursday, January 29, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

