سورة البقرة الآية 52 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿ثُمَّ عَفَوْنَا عَنكُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ﴾
[ البقرة: 52]
Then We forgave you after that so perhaps you would be grateful.
Surah Al-Baqarah Fullعبد الله يوسف علي
Even then We did forgive you; there was a chance for you to be grateful.
تقي الدين الهلالي
Then after that We forgave you so that you might be grateful.
صفي الرحمن المباركفوري
Then after that We forgave you so that you might be grateful.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة البقرة
(2:52) yet We pardoned you even after that so that you might become grateful.
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة ما يأتيهم من ذكر من ربهم محدث إلا استمعوه وهم يلعبون. بالانجليزي
- ترجمة إذ أرسلنا إليهم اثنين فكذبوهما فعززنا بثالث فقالوا إنا إليكم مرسلون. بالانجليزي
- ترجمة وعد الله لا يخلف الله وعده ولكن أكثر الناس لا يعلمون. بالانجليزي
- ترجمة فيه آيات بينات مقام إبراهيم ومن دخله كان آمنا ولله على الناس حج البيت من. بالانجليزي
- ترجمة ذلك بما قدمت يداك وأن الله ليس بظلام للعبيد. بالانجليزي
- ترجمة ما قدروا الله حق قدره إن الله لقوي عزيز. بالانجليزي
- ترجمة ما يفتح الله للناس من رحمة فلا ممسك لها وما يمسك فلا مرسل له من. بالانجليزي
- ترجمة وآتيناهم بينات من الأمر فما اختلفوا إلا من بعد ما جاءهم العلم بغيا بينهم إن. بالانجليزي
- ترجمة والصبح إذا تنفس. بالانجليزي
- ترجمة وإن جنحوا للسلم فاجنح لها وتوكل على الله إنه هو السميع العليم. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters
surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Thursday, January 8, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

