سورة البقرة الآية 55 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Baqarah aya 55 (The Cow).
  
   
الآية 55 من سورة surah Al-Baqarah

﴿وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَىٰ لَن نُّؤْمِنَ لَكَ حَتَّىٰ نَرَى اللَّهَ جَهْرَةً فَأَخَذَتْكُمُ الصَّاعِقَةُ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ﴾
[ البقرة: 55]

Sahih International - صحيح انترناشونال

And [recall] when you said, "O Moses, we will never believe you until we see Allah outright"; so the thunderbolt took you while you were looking on.

Surah Al-Baqarah Full

عبد الله يوسف علي


And remember ye said: "O Moses! We shall never believe in thee until we see Allah manifestly," but ye were dazed with thunder and lighting even as ye looked on.


تقي الدين الهلالي


And (remember) when you said: "O Musa (Moses)! We shall never believe in you till we see Allah plainly." But you were seized with a thunderbolt (lightning) while you were looking.


صفي الرحمن المباركفوري


And (remember) when you said: "O Musa! We shall never believe in you until we see Allah plainly." But you were seized with a bolt of lightning while you were looking.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة البقرة

وإذ قلتم ياموسى لن نؤمن لك حتى نرى الله جهرة فأخذتكم الصاعقة وأنتم تنظرون

سورة: البقرة - آية: ( 55 )  - جزء: ( 1 )  -  صفحة: ( 8 )

(2:55) Remember when you said, "O Moses, we are not going to believe you until we see with our own eyes Allah (talking to you)". At that very time a thunderbolt struck you while you were looking on and you fell lifeless.


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 8 English Traditional


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 55 from Baqarah



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة فلا يحزنك قولهم إنا نعلم ما يسرون وما يعلنون. بالانجليزي
  2. ترجمة والذين هم لأماناتهم وعهدهم راعون. بالانجليزي
  3. ترجمة وهو الذي خلق من الماء بشرا فجعله نسبا وصهرا وكان ربك قديرا. بالانجليزي
  4. ترجمة يريد الله ليبين لكم ويهديكم سنن الذين من قبلكم ويتوب عليكم والله عليم حكيم. بالانجليزي
  5. ترجمة ففتحنا أبواب السماء بماء منهمر. بالانجليزي
  6. ترجمة وإنهم ليصدونهم عن السبيل ويحسبون أنهم مهتدون. بالانجليزي
  7. ترجمة قل رب إما تريني ما يوعدون. بالانجليزي
  8. ترجمة فإن توليتم فما سألتكم من أجر إن أجري إلا على الله وأمرت أن أكون من. بالانجليزي
  9. ترجمة والشياطين كل بناء وغواص. بالانجليزي
  10. ترجمة قالوا إنا أرسلنا إلى قوم مجرمين. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters

surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
surah Baqarah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Baqarah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Baqarah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Baqarah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Baqarah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Baqarah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Baqarah Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Baqarah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Baqarah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Baqarah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Baqarah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Baqarah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Baqarah Al Hosary
Al Hosary
surah Baqarah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Baqarah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Sunday, May 25, 2025

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب