سورة الزمر الآية 74 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي صَدَقَنَا وَعْدَهُ وَأَوْرَثَنَا الْأَرْضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ الْجَنَّةِ حَيْثُ نَشَاءُ ۖ فَنِعْمَ أَجْرُ الْعَامِلِينَ﴾
[ الزمر: 74]
And they will say, "Praise to Allah, who has fulfilled for us His promise and made us inherit the earth [so] we may settle in Paradise wherever we will. And excellent is the reward of [righteous] workers."
Surah Az-Zumar Fullعبد الله يوسف علي
They will say: "Praise be to Allah, Who has truly fulfilled His Promise to us, and has given us (this) land in heritage: We can dwell in the Garden as we will: how excellent a reward for those who work (righteousness)!"
تقي الدين الهلالي
And they will say: "All the praises and thanks be to Allah Who has fulfilled His Promise to us and has made us inherit (this) land. We can dwell in Paradise where we will; how excellent a reward for the (pious good) workers!"
صفي الرحمن المباركفوري
And they will say: "All the praises and thanks be to Allah Who has fulfilled His promise to us and has made us inherit the land. We can dwell in Paradise where we will; how excellent a reward for the workers!"
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الزمر
وقالوا الحمد لله الذي صدقنا وعده وأورثنا الأرض نتبوأ من الجنة حيث نشاء فنعم أجر العاملين
سورة: الزمر - آية: ( 74 ) - جزء: ( 24 ) - صفحة: ( 466 )(39:74) They will say: 'All thanks and praise be to Allah Who has made His promise to us come true, and Who gave us the earth to inherit. *82 We may now dwell in Paradise wherever we please.' *83 How excellent is the reward of those who laboured! *84
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*82) For explanation, sec Ta Ha: 106-107, 124; Al-Anbiya': 106-107 and the E.N.'s thereof.
*83) That is, "The Paradise which has been granted to each of us, is now our property and we possess full rights over it."
*84) Maybe this is said by the dwellers of Paradise, or maybe this sentence is added by Allah to what the dwellers of Paradise will say.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة وإذ قلتم ياموسى لن نصبر على طعام واحد فادع لنا ربك يخرج لنا مما تنبت. بالانجليزي
- ترجمة والذين آمنوا وعملوا الصالحات لا نكلف نفسا إلا وسعها أولئك أصحاب الجنة هم فيها خالدون. بالانجليزي
- ترجمة ووجدك ضالا فهدى. بالانجليزي
- ترجمة ولو أنهم رضوا ما آتاهم الله ورسوله وقالوا حسبنا الله سيؤتينا الله من فضله ورسوله. بالانجليزي
- ترجمة ثم أوحينا إليك أن اتبع ملة إبراهيم حنيفا وما كان من المشركين. بالانجليزي
- ترجمة إن المتقين في مقام أمين. بالانجليزي
- ترجمة ياأيها الذين آمنوا توبوا إلى الله توبة نصوحا عسى ربكم أن يكفر عنكم سيئاتكم ويدخلكم. بالانجليزي
- ترجمة فاصبر صبرا جميلا. بالانجليزي
- ترجمة ومن قبله كتاب موسى إماما ورحمة وهذا كتاب مصدق لسانا عربيا لينذر الذين ظلموا وبشرى. بالانجليزي
- ترجمة ألم يأتكم نبأ الذين من قبلكم قوم نوح وعاد وثمود والذين من بعدهم لا يعلمهم. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters
surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Monday, December 29, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

