سورة المؤمنون الآية 8 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Muminun aya 8 (The Believers).
  
   
الآية 8 من سورة surah Al-Muminun

﴿وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ﴾
[ المؤمنون: 8]

Sahih International - صحيح انترناشونال

And they who are to their trusts and their promises attentive

Surah Al-Muminun Full

عبد الله يوسف علي


Those who faithfully observe their trusts and their covenants;


تقي الدين الهلالي


Those who are faithfully true to their Amanat (all the duties which Allah has ordained, honesty, moral responsibility and trusts etc.) and to their covenants;


صفي الرحمن المباركفوري


Those who are faithfully true to their Amanat and to their covenants are Ra`un.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة المؤمنون

والذين هم لأماناتهم وعهدهم راعون

سورة: المؤمنون - آية: ( 8 )  - جزء: ( 18 )  -  صفحة: ( 342 )

(23:8) who are true to their trusts and their promises: *8


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 342 English Traditional

*8) The Believers fulfil the terms of the trusts which are placed in their charge. In this connection it should be noted that the Arabic word amanat is very comprehensive and includes all those trusts which are placed in their charge by AIIah or society or individuals. Likewise `ahd includes all those compacts, pledges, and promises which are made between AIIah and man, and man and man. The Holy Prophet himself used to impress the importance of the fulfilment of pledges in his addresses: "The one, who dces not fulfil the terms of his trust, has no Faith, and the one, who does not keep promises and pledges has no Islam. " (Baihaqi) According to a Tradition reported both by Bukhari and Muslim, he said: Four characteristics are such that if a person has all the four in him, he is beyond any doubt a hypocrite, and the one who has one of these, is a hypocrite to that extent till he gives it up:
(a) When something is placed in his trust, he commits breach of the trust, (b) when he speaks, he tells a lie, (c) when he makes a promise, he breaks it, and, (d) when he has a quarrel with somebody, he exceeds all limits (of decency and morality)"
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 8 from Muminun



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة يعلم ما بين أيديهم وما خلفهم وإلى الله ترجع الأمور. بالانجليزي
  2. ترجمة لا تمدن عينيك إلى ما متعنا به أزواجا منهم ولا تحزن عليهم واخفض جناحك للمؤمنين. بالانجليزي
  3. ترجمة حتى إذا بلغ مطلع الشمس وجدها تطلع على قوم لم نجعل لهم من دونها سترا. بالانجليزي
  4. ترجمة إنا كفيناك المستهزئين. بالانجليزي
  5. ترجمة فإذا برق البصر. بالانجليزي
  6. ترجمة لن تغني عنهم أموالهم ولا أولادهم من الله شيئا أولئك أصحاب النار هم فيها خالدون. بالانجليزي
  7. ترجمة ثم إن علينا حسابهم. بالانجليزي
  8. ترجمة علمت نفس ما قدمت وأخرت. بالانجليزي
  9. ترجمة وقال الذين كفروا هل ندلكم على رجل ينبئكم إذا مزقتم كل ممزق إنكم لفي خلق. بالانجليزي
  10. ترجمة فعسى ربي أن يؤتين خيرا من جنتك ويرسل عليها حسبانا من السماء فتصبح صعيدا زلقا. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters

surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
surah Muminun Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Muminun Bandar Balila
Bandar Balila
surah Muminun Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Muminun Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Muminun Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Muminun Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Muminun Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Muminun Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Muminun Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Muminun Fares Abbad
Fares Abbad
surah Muminun Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Muminun Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Muminun Al Hosary
Al Hosary
surah Muminun Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Muminun Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Sunday, April 28, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب