sourate 113 verset 1 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ﴾
[ الفلق: 1]
Dis: «Je cherche protection auprès du Seigneur de l'aube naissante, [Al-Falaq: 1]
sourate Al-Falaq en françaisArabe phonétique
Qul `A`udhu Birabbi Al-Falaqi
Interprétation du Coran sourate Al-Falaq Verset 1
Ô Messager, dis: Je me prémunis par le Seigneur de l’aube et je cherche refuge auprès de Lui
Traduction en français
1. Dis : « Je cherche refuge auprès du Seigneur de l’aube naissante,
Traduction en français - Rachid Maach
1 Dis : « J’implore la protection du Seigneur de l’aube,
sourate 113 verset 1 English
Say, "I seek refuge in the Lord of daybreak
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Je ne sais pas si ce dont vous êtes menacés est proche, ou bien,
- Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
- «Si vous faites le bien; vous le faites à vous-mêmes; et si vous faites le
- Et nous n'avions aucun pouvoir sur vous. C'est vous plutôt qui étiez des gens transgresseurs.
- Est-ce donc toi qui fait entendre les sourds ou qui guide les aveugles et ceux
- Ceux qui préfèrent la vie d'ici-bas à l'au-delà, obstruent [aux gens] le chemin d'Allah et
- Rappelle-toi le moment) où les Apôtres dirent: «O Jésus, fils de Marie, se peut-il que
- Certes, Allah est mon Seigneur tout comme votre Seigneur. Adorez-le donc. Voilà un droit chemin».
- qui fera fondre ce qui est dans leurs ventres de même que leurs peaux.
- Ils dirent: «Voici deux magiciens qui, par leur magie, veulent vous faire abandonner votre terre
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Falaq avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Falaq mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Falaq Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



