sourate 113 verset 1 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ﴾
[ الفلق: 1]
Dis: «Je cherche protection auprès du Seigneur de l'aube naissante, [Al-Falaq: 1]
sourate Al-Falaq en françaisArabe phonétique
Qul `A`udhu Birabbi Al-Falaqi
Interprétation du Coran sourate Al-Falaq Verset 1
Ô Messager, dis: Je me prémunis par le Seigneur de l’aube et je cherche refuge auprès de Lui
Traduction en français
1. Dis : « Je cherche refuge auprès du Seigneur de l’aube naissante,
Traduction en français - Rachid Maach
1 Dis : « J’implore la protection du Seigneur de l’aube,
sourate 113 verset 1 English
Say, "I seek refuge in the Lord of daybreak
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quiconque tue intentionnellement un croyant, Sa rétribution alors sera l'Enfer, pour y demeurer éternellement. Allah
- Et mentionne Ismaël, dans le Livre. Il était fidèle à ses promesses; et c'était un
- Il a créé les cieux et la terre en toute vérité. Il enroule la nuit
- laissant un arrière-goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition [pour l'acquérir]
- que Nous fîmes entrer en Notre miséricorde car ils étaient vraiment du nombre des gens
- Je n'ai créé les djinns et les hommes que pour qu'ils M'adorent.
- Et est perdu, certes, celui qui la corrompt.
- Voilà ceux qui recevront deux fois leur récompense pour leur endurance, pour avoir répondu au
- Ceux d'entre vous qui répudient leurs femmes, en déclarant qu'elles sont pour eux comme le
- Et il y avait dans la ville un groupe de neuf individus qui semaient le
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Falaq avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Falaq mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Falaq Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



