sourate 25 verset 77 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُلْ مَا يَعْبَأُ بِكُمْ رَبِّي لَوْلَا دُعَاؤُكُمْ ۖ فَقَدْ كَذَّبْتُمْ فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَامًا﴾
[ الفرقان: 77]
Dis: «Mon Seigneur ne se souciera pas de vous sans votre prière; mais vous avez, démenti (le Prophète). Votre [châtiment] sera inévitable et permanent. [Al-Furqan: 77]
sourate Al-Furqan en françaisArabe phonétique
Qul Ma Ya`ba`u Bikum Rabbi Lawla Du`a`uukum Faqad Kadhabtum Fasawfa Yakunu Lizamaan
Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 77
Ô Messager, dis aux mécréants qui s’obstinent à mécroire: Mon Seigneur ne recherche pas d’avantage de votre obéissance, si ce n’est qu’Il a des serviteurs qui L’invoquent en guise d’adoration ou de requête. Vous avez démenti le Messager lorsqu’il vous a apporté des préceptes de votre Seigneur et vous ne pourrez éviter la rétribution méritée pour votre démenti.
Traduction en français
77. Dis : « Sans vos prières, mon Seigneur ne Se soucierait aucunement de vous. Mais puisque vous avez osé démentir (Son Messager), vous (avez mérité que votre supplice) soit inexorable. »
Traduction en français - Rachid Maach
77 Dis : « Mon Seigneur vous a adressé ce message dans le seul souci de vous appeler à la foi que vous avez pourtant rejetée. Votre châtiment est donc inéluctable. »
sourate 25 verset 77 English
Say, "What would my Lord care for you if not for your supplication?" For you [disbelievers] have denied, so your denial is going to be adherent.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Telle est la direction par laquelle Allah guide qui Il veut parmi Ses serviteurs. Mais
- Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
- Tranche donc clairement entre eux et moi; et sauve-moi ainsi que ceux des croyants qui
- Et puis, après cela vous mourrez.
- Ils dirent: «Malheur à nous! Nous étions vraiment injustes».
- Quiconque s'en détourne (de ce Coran), portera au jour de la résurrection un fardeau;
- L'Heure va certes arriver. Je la cache à peine, pour que chaque âme soit rétribuée
- Il y a en cela [ces enseignements] une communication à un peuple d'adorateurs!
- Nous n'avons envoyé, avant toi, que des hommes auxquels Nous avons fait des révélations. Demandez
- Allah les protègera donc du mal de ce jour-là, et leur fera rencontrer la splendeur
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



