sourate 25 verset 77 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُلْ مَا يَعْبَأُ بِكُمْ رَبِّي لَوْلَا دُعَاؤُكُمْ ۖ فَقَدْ كَذَّبْتُمْ فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَامًا﴾
[ الفرقان: 77]
Dis: «Mon Seigneur ne se souciera pas de vous sans votre prière; mais vous avez, démenti (le Prophète). Votre [châtiment] sera inévitable et permanent. [Al-Furqan: 77]
sourate Al-Furqan en françaisArabe phonétique
Qul Ma Ya`ba`u Bikum Rabbi Lawla Du`a`uukum Faqad Kadhabtum Fasawfa Yakunu Lizamaan
Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 77
Ô Messager, dis aux mécréants qui s’obstinent à mécroire: Mon Seigneur ne recherche pas d’avantage de votre obéissance, si ce n’est qu’Il a des serviteurs qui L’invoquent en guise d’adoration ou de requête. Vous avez démenti le Messager lorsqu’il vous a apporté des préceptes de votre Seigneur et vous ne pourrez éviter la rétribution méritée pour votre démenti.
Traduction en français
77. Dis : « Sans vos prières, mon Seigneur ne Se soucierait aucunement de vous. Mais puisque vous avez osé démentir (Son Messager), vous (avez mérité que votre supplice) soit inexorable. »
Traduction en français - Rachid Maach
77 Dis : « Mon Seigneur vous a adressé ce message dans le seul souci de vous appeler à la foi que vous avez pourtant rejetée. Votre châtiment est donc inéluctable. »
sourate 25 verset 77 English
Say, "What would my Lord care for you if not for your supplication?" For you [disbelievers] have denied, so your denial is going to be adherent.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ou que vous disiez: «Si c'était à nous qu'on avait fait descendre le Livre, nous
- Avant eux, le peuple de Noé, les gens d'Ar-Rass et les Thamûd crièrent au mensonge,
- Allah dispense largement ou restreint Ses dons à qui Il veut parmi Ses serviteurs. Certes,
- Ceux des Enfants d'Israël qui n'avaient pas cru ont été maudits par la bouche de
- ils y seront accoudés sur des divans, n'y voyant ni soleil ni froid glacial.
- Voilà, certes, le récit véridique. Et il n'y a pas de divinité à part Allah.
- Ils dirent: «La sanction infligée à celui dont les bagages de qui la coupe sera
- afin que vous n'adoriez qu'Allah. Je crains pour vous le châtiment d'un jour douloureux».
- celui-ci dit: «Vous êtes [pour moi] des gens inconnus».
- Cela afin que les gens du Livre sachent qu'ils ne peuvent en rien disposer de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères