sourate 34 verset 38 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالَّذِينَ يَسْعَوْنَ فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُولَٰئِكَ فِي الْعَذَابِ مُحْضَرُونَ﴾
[ سبأ: 38]
Et quant à ceux qui s'efforcent à rendre Nos versets inefficients, ceux-là seront forcés de se présenter au châtiment. [Saba: 38]
sourate Saba en françaisArabe phonétique
Wa Al-Ladhina Yas`awna Fi `Ayatina Mu`ajizina `Ula`ika Fi Al-`Adhabi Muhđaruna
Interprétation du Coran sourate Saba Verset 38
Les mécréants qui ne s’épargnent pas d’effort afin de détourner les gens de Nos versets et s’efforcent de réaliser leurs fins, seront les perdants dans le bas monde et seront châtiés dans l’au-delà.
Traduction en français
38. Ceux qui, en revanche, s’emploient à rejeter Nos versets pour les rendre sans effet, ceux-là auront à comparaître au supplice.
Traduction en français - Rachid Maach
38 Quant à ceux qui, persuadés de pouvoir Nous échapper, s’emploient à réfuter Nos versets, ils seront livrés au châtiment.
sourate 34 verset 38 English
And the ones who strive against Our verses to cause [them] failure - those will be brought into the punishment [to remain].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Est-ce que celui qui se fonde sur une preuve évidente (le Coran) venant de son
- Et vous [en] riez et n'[en] pleurez point?
- Ce jour-là, ils suivront le Convocateur sans tortuosité; et les voix baisseront devant le Tout
- Allah leur a préparé un dur châtiment. Ce qu'ils faisaient alors était très mauvais.
- Il n'y a de voie (de reproche à), vraiment, que contre ceux qui demandent d'être
- Nous l'exauçâmes et le sauvâmes de son angoisse. Et c'est ainsi que Nous sauvons les
- Et quant à celui qui est avare, se dispense (de l'adoration d'Allah),
- Et ils assignent à Allah ce qu'ils détestent [pour eux-mêmes]. Et leurs langues profèrent un
- et y a fait de la lune une lumière et du soleil une lampe?
- Les Musulmans et Musulmanes, croyants et croyantes, obéissants et obéissantes, loyaux et loyales, endurants et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Saba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Saba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Saba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide