sourate 23 verset 80 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَهُوَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ وَلَهُ اخْتِلَافُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ﴾
[ المؤمنون: 80]
Et c'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort; et l'alternance de la nuit et du jour dépend de Lui. Ne raisonnerez-vous donc pas? [Al-Muminun: 80]
sourate Al-Muminun en françaisArabe phonétique
Wa Huwa Al-Ladhi Yuhyi Wa Yumitu Wa Lahu Akhtilafu Al-Layli Wa An-Nahari `Afala Ta`qiluna
Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 80
C’est Lui Seul qui fait vivre et qui fait mourir. Personne d’autre que Lui ne fait vivre ou mourir. C’est à Lui Seul que revient la détermination de l’alternance de la nuit et du jour et en fixe la luminosité et la longueur. N’êtes-vous pas conscients de Son pouvoir et du fait qu’Il est le Seul à créer et à gérer Sa création ?
Traduction en français
80. Et c’est Lui Qui fait vivre et fait mourir ; et (c’est Lui) Dont relève l’alternance de la nuit et du jour. N’entendez-vous donc pas raison ?
Traduction en français - Rachid Maach
80 C’est Lui qui donne la vie et la mort, et qui fait alterner le jour et la nuit. Etes-vous donc incapables de raisonner ?
sourate 23 verset 80 English
And it is He who gives life and causes death, and His is the alternation of the night and the day. Then will you not reason?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ils disent: «A quand cette promesse, si vous êtes véridiques?»
- On vous a prescrit, quand la mort est proche de l'un de vous et s'il
- C'est Lui qui vous a soumis la terre: parcourez donc ses grandes étendues. Mangez de
- ...deux pour les camélidés, deux pour les bovins... Dis: «Est-ce les deux mâles qu'Il a
- Accomplissez-vous l'acte charnel avec les mâles de ce monde?
- Ceux qui auront troqué la croyance contre la mécréance ne nuiront en rien à Allah.
- Et lorsqu'on leur dit: «Venez vers ce qu'Allah a fait descendre et vers le Messager»,
- Ce sont eux qui disent: «Ne dépensez point pour ceux qui sont auprès du Messager
- Et [rappelez-vous] lorsque Nous vous avons délivrés des gens de Pharaon; qui vous infligeaient le
- Si vous ne voulez pas croire en moi, éloignez-vous de moi».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



