sourate 23 verset 80 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَهُوَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ وَلَهُ اخْتِلَافُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ﴾
[ المؤمنون: 80]
Et c'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort; et l'alternance de la nuit et du jour dépend de Lui. Ne raisonnerez-vous donc pas? [Al-Muminun: 80]
sourate Al-Muminun en françaisArabe phonétique
Wa Huwa Al-Ladhi Yuhyi Wa Yumitu Wa Lahu Akhtilafu Al-Layli Wa An-Nahari `Afala Ta`qiluna
Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 80
C’est Lui Seul qui fait vivre et qui fait mourir. Personne d’autre que Lui ne fait vivre ou mourir. C’est à Lui Seul que revient la détermination de l’alternance de la nuit et du jour et en fixe la luminosité et la longueur. N’êtes-vous pas conscients de Son pouvoir et du fait qu’Il est le Seul à créer et à gérer Sa création ?
Traduction en français
80. Et c’est Lui Qui fait vivre et fait mourir ; et (c’est Lui) Dont relève l’alternance de la nuit et du jour. N’entendez-vous donc pas raison ?
Traduction en français - Rachid Maach
80 C’est Lui qui donne la vie et la mort, et qui fait alterner le jour et la nuit. Etes-vous donc incapables de raisonner ?
sourate 23 verset 80 English
And it is He who gives life and causes death, and His is the alternation of the night and the day. Then will you not reason?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «Paix sur Elie et ses adeptes».
- Certains d'entre eux y croient, et d'autres n'y croient pas. Et ton Seigneur connaît le
- Et Nous y avons prescrit pour eux vie pour vie, œil pour œil, nez pour
- Et lorsque tu (Muhammad) te trouves parmi eux, et que tu les diriges dans la
- Que de générations avons-nous exterminées, après Noé! Et ton Seigneur suffit qu'Il soit Parfaitement Connaisseur
- Il en est parmi eux qui te critiquent au sujet des Sadaqats: s'il leur en
- Puis quand on soufflera dans la Trompe, il n'y aura plus de parenté entre eux
- Sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres: à eux une récompense jamais interrompue.
- Ils le (le châtiment) voient bien loin,
- Quand ils y seront jetés, ils lui entendront un gémissement, tandis qu'il bouillonne.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



