sourate 16 verset 1 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Nahl verset 1 (An-Nahl - النحل).
  
   

﴿أَتَىٰ أَمْرُ اللَّهِ فَلَا تَسْتَعْجِلُوهُ ۚ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ﴾
[ النحل: 1]

(Muhammad Hamid Allah)

L'ordre d'Allah arrive. Ne le hâtez donc pas. Gloire à Lui! Il est au-dessus de ce qu'on Lui associe. [An-Nahl: 1]

sourate An-Nahl en français

Arabe phonétique

Ata `Amru Allahi Fala Tasta`jiluhu Subhanahu Wa Ta`ala `Amma Yushrikuna


Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 1

Le châtiment qu’Allah a décrété de vous faire subir est proche, ô mécréants. Ne cherchez donc pas à le hâter. Qu’Allah soit au-dessus de ce que les polythéistes Lui attribuent comme associés !


Traduction en français

1. L’ordre d’Allah est bientôt venu. Ne le hâtez donc pas. Gloire Lui soit rendue ! Lui, est bien au-dessus de ce qu’ils Lui associent.



Traduction en français - Rachid Maach


1 L’ordre d’Allah sera bientôt exécuté. Ne cherchez donc pas à le précipiter. Gloire à Lui ! Il est bien au-dessus des fausses divinités qu’ils peuvent Lui associer.


sourate 16 verset 1 English


The command of Allah is coming, so be not impatient for it. Exalted is He and high above what they associate with Him.

page 267 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 1 sourates An-Nahl


أتى أمر الله فلا تستعجلوه سبحانه وتعالى عما يشركون

سورة: النحل - آية: ( 1 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 267 )

Versets du Coran en français

  1. [Moïse] ajouta: «... Le Seigneur du Levant et du Couchant et de ce qui est
  2. Et [rappelle-toi], lorsque Nous avons pris l'engagement des enfants d'Israël de n'adorer qu'Allah, de faire
  3. Et si Allah n'avait pas prescrit contre eux l'expatriation, Il les aurait certainement châtiés ici-bas;
  4. Un demandeur a réclamé un châtiment inéluctable,
  5. - Il dit: «J'implorerai pour vous le pardon de mon Seigneur. Car c'est Lui le
  6. Ne parcourent-ils donc pas la terre pour voir ce qu'il est advenu de ceux qui
  7. Avec elle, Nous avons produit pour vous des jardins de palmiers et de vignes, dans
  8. Et quand les gens seront rassemblés [pour le Jugement] elles seront leurs ennemies et nieront
  9. Par Allah! Nous avons effectivement envoyé (des messagers) à des communautés avant toi. Mais le
  10. Il veut vous expulser de votre pays.» - «Alors, que commandez-vous?»

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
sourate An-Nahl Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Nahl Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Nahl Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Nahl Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Nahl Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Nahl Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Nahl Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate An-Nahl Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Nahl Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Nahl Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Nahl Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Nahl Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Nahl Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Nahl Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Nahl Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, February 5, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères