sourate 16 verset 1 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَتَىٰ أَمْرُ اللَّهِ فَلَا تَسْتَعْجِلُوهُ ۚ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ﴾
[ النحل: 1]
L'ordre d'Allah arrive. Ne le hâtez donc pas. Gloire à Lui! Il est au-dessus de ce qu'on Lui associe. [An-Nahl: 1]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Ata `Amru Allahi Fala Tasta`jiluhu Subhanahu Wa Ta`ala `Amma Yushrikuna
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 1
Le châtiment qu’Allah a décrété de vous faire subir est proche, ô mécréants. Ne cherchez donc pas à le hâter. Qu’Allah soit au-dessus de ce que les polythéistes Lui attribuent comme associés !
Traduction en français
1. L’ordre d’Allah est bientôt venu. Ne le hâtez donc pas. Gloire Lui soit rendue ! Lui, est bien au-dessus de ce qu’ils Lui associent.
Traduction en français - Rachid Maach
1 L’ordre d’Allah sera bientôt exécuté. Ne cherchez donc pas à le précipiter. Gloire à Lui ! Il est bien au-dessus des fausses divinités qu’ils peuvent Lui associer.
sourate 16 verset 1 English
The command of Allah is coming, so be not impatient for it. Exalted is He and high above what they associate with Him.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Là sont des signes évidents, parmi lesquels l'endroit où Abraham s'est tenu debout; et quiconque
- Il sortit donc du sanctuaire vers son peuple; puis il leur fit signe de prier
- Et ne discutez que de la meilleure façon avec les gens du Livre, sauf ceux
- Qu'Allah te pardonne! Pourquoi leur as-tu donné permission avant que tu ne puisses distinguer ceux
- Ils dirent: «Nous voulons en manger, rassurer ainsi nos cœurs, savoir que tu nous as
- Mes versets vous étaient récités auparavant; mais vous vous [en] détourniez,
- combien avons-Nous fait périr, avant eux, de générations bien plus fortes qu'eux. Ils avaient parcouru
- La vie dernière t'est, certes, meilleure que la vie présente.
- L'agonie de la mort fait apparaître la vérité: «Voilà ce dont tu t'écartais».
- Dis: «Allah seul [en] a la connaissance. Et moi je ne suis qu'un avertisseur clair».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères