sourate 39 verset 1 , Traduction française du sens du verset.
﴿تَنزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ﴾
[ الزمر: 1]
La révélation du Livre vient d'Allah, le Puissant, le Sage. [ Az-Zumar: 1]
sourate Az-Zumar en françaisArabe phonétique
Tanzilu Al-Kitabi Mina Allahi Al-`Azizi Al-Hakimi
Interprétation du Coran sourate Az-Zumar Verset 1
La révélation du Coran est l’œuvre d’Allah, le Puissant à qui personne ne tient tête, le Sage dans Sa création, Sa gestion et Ses prescriptions. Ce Coran n’a été révélé par personne d’autre que Lui.
Traduction en français
1. La révélation du Livre émane d’Allah, le Tout-Puissant, le Sage.
Traduction en français - Rachid Maach
1 Le Coran est une révélation d’Allah, le Tout-Puissant, l’infiniment Sage.
sourate 39 verset 1 English
The revelation of the Qur'an is from Allah, the Exalted in Might, the Wise.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Certes, un Messager pris parmi vous, est venu à vous, auquel pèsent lourd les difficultés
- Moïse dit: «La connaissance de leur sort est auprès de mon Seigneur, dans un livre.
- Dis: «Voyez-vous! Si Son châtiment vous arrivait de nuit ou de jour, les criminels pourraient-ils
- Nous les avons certes saisis du châtiment, mais ils ne se sont pas soumis à
- Et que de cités, bien plus fortes que ta cité qui t'a expulsé, avons-Nous fait
- et les laissera comme une plaine dénudée
- à l'exception, parmi eux, de Tes serviteurs élus.»
- Alors, les Anges l'appelèrent pendant que, debout, il priait dans le Sanctuaire: «Voilà qu'Allah t'annonce
- Traiterons-Nous les soumis [à Allah] à la manière des criminels?
- Il fait descendre, par Son ordre, les Anges, avec la révélation sur qui Il veut
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zumar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zumar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zumar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères