sourate 39 verset 1 , Traduction française du sens du verset.
﴿تَنزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ﴾
[ الزمر: 1]
La révélation du Livre vient d'Allah, le Puissant, le Sage. [ Az-Zumar: 1]
sourate Az-Zumar en françaisArabe phonétique
Tanzilu Al-Kitabi Mina Allahi Al-`Azizi Al-Hakimi
Interprétation du Coran sourate Az-Zumar Verset 1
La révélation du Coran est l’œuvre d’Allah, le Puissant à qui personne ne tient tête, le Sage dans Sa création, Sa gestion et Ses prescriptions. Ce Coran n’a été révélé par personne d’autre que Lui.
Traduction en français
1. La révélation du Livre émane d’Allah, le Tout-Puissant, le Sage.
Traduction en français - Rachid Maach
1 Le Coran est une révélation d’Allah, le Tout-Puissant, l’infiniment Sage.
sourate 39 verset 1 English
The revelation of the Qur'an is from Allah, the Exalted in Might, the Wise.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et dis à Mes serviteurs d'exprimer les meilleures paroles, car le Diable sème la discorde
- Lorsqu'ils viennent chez vous, ils disent: «Nous croyons.» Alors qu'ils sont entrés avec la mécréance
- Ce sont certes des mécréants, ceux qui disent: «En vérité, Allah est le troisième de
- Quand ils vous vinrent d'en haut et d'en bas [de toutes parts], et que les
- Exception faite des élus, parmi les serviteurs d'Allah:
- Ils dirent: «Remets-les à plus tard, [lui] et son frère, et envoie des gens dans
- de sa compagne et de ses enfants,
- Il y a parmi nous des vertueux et [d'autres] qui le sont moins: nous étions
- Mais quiconque craint d'un testateur quelque partialité (volontaire ou involontaire), et les réconcilie, alors, pas
- Ensuite, il tourna le dos, s'en alla précipitamment,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zumar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zumar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zumar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères