sourate 4 verset 138 , Traduction française du sens du verset.
﴿بَشِّرِ الْمُنَافِقِينَ بِأَنَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا﴾
[ النساء: 138]
Annonce aux hypocrites qu'il y a pour eux un châtiment douloureux, [An-Nisa: 138]
sourate An-Nisa en françaisArabe phonétique
Bashiri Al-Munafiqina Bi`anna Lahum `Adhabaan `Alimaan
Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 138
Ô Messager, annonce aux hypocrites qui arborent les attributs de la foi et dissimulent la mécréance tapie dans leurs cœurs qu’ils recevront de la part d’Allah un châtiment douloureux le Jour de la Résurrection.
Traduction en français
138. Annonce aux hypocrites qu’il y aura pour eux un très douloureux supplice,
Traduction en français - Rachid Maach
138 Annonce aux hypocrites qu’ils sont voués à un douloureux châtiment.
sourate 4 verset 138 English
Give tidings to the hypocrites that there is for them a painful punishment -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et qui te dira ce qu'est l'astre nocturne?
- Quand ils entrèrent auprès de David, il en fut effrayé. Ils dirent: «N'aie pas peur!
- A Allah appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Il
- Voilà le Paradis dont Nous ferons hériter ceux de Nos serviteurs qui auront été pieux.
- et joyeux de la faveur qu'Allah leur a accordée, et ravis que ceux qui sont
- Même si tu désirais ardemment qu'ils soient guidés... [Sache] qu'Allah ne guide pas ceux qui
- Et quant à ceux qui auront été pervers, leur refuge sera le Feu: toutes les
- Et ne foule pas la terre avec orgueil: tu ne sauras jamais fendre la terre
- Demandez pardon à votre Seigneur; ensuite, revenez à Lui. Il vous accordera une belle jouissance
- et voilà qu'ils seront sur la terre (ressuscités).
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



