sourate 4 verset 138 , Traduction française du sens du verset.
﴿بَشِّرِ الْمُنَافِقِينَ بِأَنَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا﴾
[ النساء: 138]
Annonce aux hypocrites qu'il y a pour eux un châtiment douloureux, [An-Nisa: 138]
sourate An-Nisa en françaisArabe phonétique
Bashiri Al-Munafiqina Bi`anna Lahum `Adhabaan `Alimaan
Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 138
Ô Messager, annonce aux hypocrites qui arborent les attributs de la foi et dissimulent la mécréance tapie dans leurs cœurs qu’ils recevront de la part d’Allah un châtiment douloureux le Jour de la Résurrection.
Traduction en français
138. Annonce aux hypocrites qu’il y aura pour eux un très douloureux supplice,
Traduction en français - Rachid Maach
138 Annonce aux hypocrites qu’ils sont voués à un douloureux châtiment.
sourate 4 verset 138 English
Give tidings to the hypocrites that there is for them a painful punishment -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux qui discutent les prodiges d'Allah sans qu'aucune preuve ne leur soit venue, [leur action]
- H'â, Mîm.
- Ce jour-là est inéluctable. Que celui qui veut prenne donc refuge auprès de son Seigneur.
- Glorifie donc Ton Seigneur par Sa louange et sois de ceux qui se prosternent;
- Nul grief sur elles au sujet de leurs pères, leurs fils, leurs frères, les fils
- Ils sont ensuite ramenés vers Allah, leur vrai Maître. C'est à Lui qu'appartient le jugement
- en cristal d'argent, dont le contenu a été savamment dosé.
- Et ceux qu'ils invoquent en dehors de Lui n'ont aucun pouvoir d'intercession, à l'exception de
- O gens! De ce qui existe sur la terre; mangez le licite pur; ne suivez
- Son camarade (le Diable) dira: «Seigneur, ce n'est pas moi qui l'ai fait transgresser; mais
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères