sourate 4 verset 138 , Traduction française du sens du verset.
﴿بَشِّرِ الْمُنَافِقِينَ بِأَنَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا﴾
[ النساء: 138]
Annonce aux hypocrites qu'il y a pour eux un châtiment douloureux, [An-Nisa: 138]
sourate An-Nisa en françaisArabe phonétique
Bashiri Al-Munafiqina Bi`anna Lahum `Adhabaan `Alimaan
Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 138
Ô Messager, annonce aux hypocrites qui arborent les attributs de la foi et dissimulent la mécréance tapie dans leurs cœurs qu’ils recevront de la part d’Allah un châtiment douloureux le Jour de la Résurrection.
Traduction en français
138. Annonce aux hypocrites qu’il y aura pour eux un très douloureux supplice,
Traduction en français - Rachid Maach
138 Annonce aux hypocrites qu’ils sont voués à un douloureux châtiment.
sourate 4 verset 138 English
Give tidings to the hypocrites that there is for them a painful punishment -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Mais non! C'est vous plutôt, qui n'êtes pas généreux envers les orphelins;
- Et parmi Ses signes le ciel et la terre sont maintenus par Son ordre; ensuite
- Créateur des cieux et de la terre. Comment aurait-Il un enfant, quand Il n'a pas
- Il y avait assurément, pour la tribu de Saba' un Signe dans leurs habitat: deux
- C'est ainsi! Et Nous leur donnerons pour épouses des houris aux grands yeux.
- Encore une fois, qu'il périsse; comme il a décidé!
- Ce n'est pas un péché que d'aller en quête de quelque grâce de votre Seigneur.
- Celui qui pense qu'Allah ne le secourra pas dans l'ici-bas et dans l'au-delà qu'il tende
- Là, ils se passeront les uns les autres une coupe qui ne provoquera ni vanité
- Alors [Moïse] dit: «Qu'est-ce qui t'a empêché, Aaron, quand tu les as vus s'égarer,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères