sourate 4 verset 138 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Nisa verset 138 (An-Nisa - النساء).
  
   

﴿بَشِّرِ الْمُنَافِقِينَ بِأَنَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا﴾
[ النساء: 138]

(Muhammad Hamid Allah)

Annonce aux hypocrites qu'il y a pour eux un châtiment douloureux, [An-Nisa: 138]

sourate An-Nisa en français

Arabe phonétique

Bashiri Al-Munafiqina Bi`anna Lahum `Adhabaan `Alimaan


Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 138

Ô Messager, annonce aux hypocrites qui arborent les attributs de la foi et dissimulent la mécréance tapie dans leurs cœurs qu’ils recevront de la part d’Allah un châtiment douloureux le Jour de la Résurrection.


Traduction en français

138. Annonce aux hypocrites qu’il y aura pour eux un très douloureux supplice,



Traduction en français - Rachid Maach


138 Annonce aux hypocrites qu’ils sont voués à un douloureux châtiment.


sourate 4 verset 138 English


Give tidings to the hypocrites that there is for them a painful punishment -

page 100 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 138 sourates An-Nisa


بشر المنافقين بأن لهم عذابا أليما

سورة: النساء - آية: ( 138 )  - جزء: ( 5 )  -  صفحة: ( 100 )

Versets du Coran en français

  1. Je ne leur ai dit que ce que Tu m'avais commandé, (à savoir): «Adorez Allah,
  2. Sauf celui qui saisit au vol quelque [information]; il est alors pourchassé par un météore
  3. Et Satan a très certainement rendu véridique sa conjecture à leur égard. Ils l'ont suivi
  4. Avant vous, certes, beaucoup d'événements se sont passés. Or, parcourez la terre, et voyez ce
  5. Et ils disent: «A quand cette victoire, si vous êtes véridiques?»
  6. «Ils vous ont démentis en ce que vous dites. Il n'y aura pour vous ni
  7. O mon enfant accomplis la Salât, commande le convenable, interdis le blâmable et endure ce
  8. Et quiconque désire une religion autre que l'Islam, ne sera point agréé, et il sera,
  9. Nous y avons mis des jardins de palmiers et de vignes et y avons fait
  10. J'ai trouvé qu'une femme est leur reine, que de toute chose elle a été comblée

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
sourate An-Nisa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Nisa Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Nisa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Nisa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Nisa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Nisa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Nisa Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate An-Nisa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Nisa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Nisa Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Nisa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Nisa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Nisa Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Nisa Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Nisa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, April 24, 2024

Donnez-nous une invitation valide