sourate 4 verset 138 , Traduction française du sens du verset.
﴿بَشِّرِ الْمُنَافِقِينَ بِأَنَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا﴾
[ النساء: 138]
Annonce aux hypocrites qu'il y a pour eux un châtiment douloureux, [An-Nisa: 138]
sourate An-Nisa en françaisArabe phonétique
Bashiri Al-Munafiqina Bi`anna Lahum `Adhabaan `Alimaan
Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 138
Ô Messager, annonce aux hypocrites qui arborent les attributs de la foi et dissimulent la mécréance tapie dans leurs cœurs qu’ils recevront de la part d’Allah un châtiment douloureux le Jour de la Résurrection.
Traduction en français
138. Annonce aux hypocrites qu’il y aura pour eux un très douloureux supplice,
Traduction en français - Rachid Maach
138 Annonce aux hypocrites qu’ils sont voués à un douloureux châtiment.
sourate 4 verset 138 English
Give tidings to the hypocrites that there is for them a painful punishment -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et vous n'êtes pas adorateurs de ce que j'adore.
- Ne vois-tu pas ceux à qui les conversations secrètes ont été interdites? Puis, ils retournent
- Puis quand tous deux se furent soumis (à l'ordre d'Allah) et qu'il l'eut jeté sur
- Le jour où Allah les ressuscitera tous, ils Lui jureront alors comme ils vous jurent
- En effet Nous avons créé les cieux et la terre et ce qui existe entre
- sans ajouter: «Si Allah le veut», et invoque ton Seigneur quand tu oublies et dis:
- accoudés sur des lits bien rangés», et Nous leur ferons épouser des houris aux grands
- Que la crainte saisisse ceux qui laisseraient après eux une descendance faible, et qui seraient
- Et quand on lui dit: «Redoute Allah», l'orgueil criminel s'empare de lui. L'Enfer lui suffira,
- Et Allah vous a fait de vos maisons une habitation, tout comme Il vous a
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères