sourate 21 verset 1 , Traduction française du sens du verset.
﴿اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مُّعْرِضُونَ﴾
[ الأنبياء: 1]
[L'échéance] du règlement de leur compte approche pour les hommes, alors que dans leur insouciance ils s'en détournent. [Al-Anbiya: 1]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Aqtaraba Lilnnasi Hisabuhum Wa Hum Fi Ghaflatin Mu`riđuna
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 1
Les gens sont sur le point de rendre compte de leurs œuvres le Jour de la Résurrection mais leur insouciance et leur attachement à ce bas monde les détournent de l’au-delà.
Traduction en français
1. (L’Heure) approche où les hommes auront à rendre compte (de leurs actions), mais ils s’en détournent, distraits.
Traduction en français - Rachid Maach
1 Le jugement des hommes approche. Mais ces derniers, insouciants, se détournent de Nos avertissements.
sourate 21 verset 1 English
[The time of] their account has approached for the people, while they are in heedlessness turning away.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O vous qui avez cru! Ne prenez pas pour alliés Mon ennemi et le vôtre,
- Accomplissez la Salât, acquittez la Zakât et obéissez au messager, afin que vous ayez la
- Ne te hâte donc pas contre eux: Nous tenons un compte précis de [tous leurs
- Et donnez la pleine mesure quand vous mesurez, et pesez avec une balance exacte. C'est
- Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
- Ils n'ont pas estimé Allah à sa juste valeur; Allah est certes Fort et Puissant.
- car il ne croyait pas en Allah, le Très Grand.
- Eh Non!... Je jure par le Seigneur des Levants et des Couchants que Nous sommes
- Quand le soleil sera obscurci,
- En vérité c'est Nous qui avons fait descendre le Coran, et c'est Nous qui en
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères