sourate 21 verset 1 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Anbiya verset 1 (Al-Anbiya - الأنبياء).
  
   

﴿اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مُّعْرِضُونَ﴾
[ الأنبياء: 1]

(Muhammad Hamid Allah)

[L'échéance] du règlement de leur compte approche pour les hommes, alors que dans leur insouciance ils s'en détournent. [Al-Anbiya: 1]

sourate Al-Anbiya en français

Arabe phonétique

Aqtaraba Lilnnasi Hisabuhum Wa Hum Fi Ghaflatin Mu`riđuna


Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 1

Les gens sont sur le point de rendre compte de leurs œuvres le Jour de la Résurrection mais leur insouciance et leur attachement à ce bas monde les détournent de l’au-delà.


Traduction en français

1. (L’Heure) approche où les hommes auront à rendre compte (de leurs actions), mais ils s’en détournent, distraits.



Traduction en français - Rachid Maach


1 Le jugement des hommes approche. Mais ces derniers, insouciants, se détournent de Nos avertissements.


sourate 21 verset 1 English


[The time of] their account has approached for the people, while they are in heedlessness turning away.

page 322 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 1 sourates Al-Anbiya


اقترب للناس حسابهم وهم في غفلة معرضون

سورة: الأنبياء - آية: ( 1 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 322 )

Versets du Coran en français

  1. Allah les protègera donc du mal de ce jour-là, et leur fera rencontrer la splendeur
  2. C'est certainement un rappel [le Coran] pour toi et ton peuple. Et vous en serez
  3. Puis, lorsque Notre ordre vint, Nous sauvâmes Sâlih et ceux qui avaient cru avec lui,
  4. Nous l'avons fait descendre en une nuit bénie, Nous sommes en vérité Celui qui avertit,
  5. Nous lui assujettîmes alors le vent qui, par son ordre, soufflait modérément partout où il
  6. Je suis pour vous un messager digne de confiance.
  7. Ceux qui ne croient pas en l'au-delà donnent aux Anges des noms de femmes,
  8. Il veut par sa magie vous expulser de votre terre. Que commandez-vous?»
  9. Puis mangez de toute espèce de fruits, et suivez les sentiers de votre Seigneur, rendus
  10. Dis: «L'a fait descendre Celui qui connaît les secrets dans les cieux et la terre.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
sourate Al-Anbiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Anbiya Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Anbiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Anbiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Anbiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Anbiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Anbiya Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Anbiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Anbiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Anbiya Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Anbiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Anbiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Anbiya Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Anbiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Anbiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères