sourate 79 verset 46 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا﴾
[ النازعات: 46]
Le jour où ils la verront, il leur semblera n'avoir demeuré qu'un soir ou un matin. [An-Naziat: 46]
sourate An-Naziat en françaisArabe phonétique
Ka`annahum Yawma Yarawnaha Lam Yalbathu `Illa `Ashiyatan `Aw Đuhaha
Interprétation du Coran sourate An-Naziat Verset 46
Le jour où ils la verront de leurs yeux, il leur semblera n’avoir vécu dans le bas monde qu’un soir ou un matin.
Traduction en français
46. Le jour où ils la verront, ce sera comme s’ils n’étaient restés (sur terre) qu’un après-midi ou une matinée !
Traduction en français - Rachid Maach
46 Le Jour où ils en seront témoins, il leur semblera n’être restés sur terre que l’espace d’une soirée ou d’une matinée.
sourate 79 verset 46 English
It will be, on the Day they see it, as though they had not remained [in the world] except for an afternoon or a morning thereof.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Lorsque vient le secours d'Allah ainsi que la victoire,
- et qui gardent les dépôts confiés à eux, et respectent leurs engagements scrupuleusement;
- Et là, ils seront abreuvés d'une coupe dont le mélange sera de gingembre,
- Pharaon, donc, se retira. Ensuite il rassembla sa ruse puis vint (au rendez-vous).
- Allah a préparé pour eux un dur châtiment. Craignez Allah donc, ô vous qui êtes
- Qu'est-ce que l'inévitable?
- qui redoute le Tout Miséricordieux bien qu'il ne Le voit pas, et qui vient [vers
- pour qu'ils y demeurent éternellement, sans trouver ni allié ni secoureur.
- Mon autorité est anéantie et m'a quitté!»
- Je place ma confiance en Allah, mon Seigneur et le vôtre. Il n'y a pas
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naziat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naziat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naziat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



