sourate 16 verset 100 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّمَا سُلْطَانُهُ عَلَى الَّذِينَ يَتَوَلَّوْنَهُ وَالَّذِينَ هُم بِهِ مُشْرِكُونَ﴾
[ النحل: 100]
Il n'a de pouvoir que sur ceux qui le prennent pour allié et qui deviennent associateurs à cause de lui. [An-Nahl: 100]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Innama Sultanuhu `Ala Al-Ladhina Yatawallawnahu Wa Al-Ladhina Hum Bihi Mushrikuna
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 100
Ses insufflations n’ont d’emprise que sur ceux qui le prennent pour allié et se soumettent à sa tentation, l’associant de ce fait à Allah puisque cette soumission revient à l’adorer avec Allah.
Traduction en français
100. Il n’a d’emprise que sur ceux qui font de lui leur allié et l’associent (à Allah).
Traduction en français - Rachid Maach
100 Son pouvoir s’exerce uniquement sur ceux qui, en l’associant à Allah, en font leur maître.
sourate 16 verset 100 English
His authority is only over those who take him as an ally and those who through him associate others with Allah.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Si vous avez un doute sur ce que Nous avons révélé à Notre Serviteur, tâchez
- Il réserve à qui Il veut sa miséricorde. Et Allah est Détenteur d'une grâce immense.
- [Et rappelle-toi] quand ton Seigneur eut éprouvé Abraham par certains commandements, et qu'il les eut
- Et si vous comptez les bienfaits d'Allah, vous ne saurez pas les dénombrer. Car Allah
- Leur récompense auprès d'Allah sera les Jardins de séjour, sous lesquels coulent les ruisseaux, pour
- Qu'est-ce qu'ils attendent sinon que l'Heure leur vienne à l'improviste? Or ses signes avant-coureurs sont
- Nous ne lui (à Muhammad) avons pas enseigné la poésie; cela ne lui convient pas
- (Rappelle-toi) le jour où chaque âme viendra, plaidant pour elle-même, et chaque âme sera pleinement
- Peu s'en faut que, de rage, il n'éclate. Toutes les fois qu'un groupe y est
- et que le soleil et la lune seront réunis,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



