sourate 43 verset 40 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَفَأَنتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ أَوْ تَهْدِي الْعُمْيَ وَمَن كَانَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ﴾
[ الزخرف: 40]
Est-ce donc toi qui fait entendre les sourds ou qui guide les aveugles et ceux qui sont dans un égarement évident? [Az-Zukhruf: 40]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Afa`anta Tusmi`u As-Summa `Aw Tahdi Al-`Umya Wa Man Kana Fi Đalalin Mubinin
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 40
Ces gens-là sont sourds et aveugles face à la vérité. Est-ce à toi, ô Messager, de faire entendre les sourds, de guider les aveugles ou de guider ceux qui sont clairement égarés du droit chemin?
Traduction en français
40. Serait-ce donc toi qui pourrais faire entendre les sourds, montrer la voie aux aveugles et à tous ceux qui sont en plein égarement ?
Traduction en français - Rachid Maach
40 Pourras-tu jamais te faire entendre de celui qui est sourd à la vérité ou guider celui qui est frappé de cécité et celui qui est manifestement égaré ?
sourate 43 verset 40 English
Then will you make the deaf hear, [O Muhammad], or guide the blind or he who is in clear error?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quant aux 'Aad, ils s'enflèrent d'orgueil sur terre injustement et dirent: «Qui est plus fort
- «Si Nous voulions, Nous apporterions à chaque âme sa guidée. Mais la parole venant de
- Mais non! C'est vous plutôt, qui n'êtes pas généreux envers les orphelins;
- Les jardins d'Eden où ils entreront, parés de bracelets en or ainsi que de perles;
- Ne vous excusez pas: vous avez bel et bien rejeté la foi après avoir cru.
- Ceux qui ne croient pas et qui pratiquent l'injustice, Allah n'est nullement disposé à leur
- Comment y aurait-il pour les associateurs un pacte admis par Allah et par Son messager?
- Ils dirent: «Si tu ne cesses pas, Lot, tu seras certainement du nombre des expulsés».
- O hommes! Craignez votre Seigneur et redoutez un jour où le père ne répondra en
- Et ceux qui avaient mécru seront conduits par groupes à l'Enfer. Puis, quand ils y
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères