sourate 43 verset 40 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَفَأَنتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ أَوْ تَهْدِي الْعُمْيَ وَمَن كَانَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ﴾
[ الزخرف: 40]
Est-ce donc toi qui fait entendre les sourds ou qui guide les aveugles et ceux qui sont dans un égarement évident? [Az-Zukhruf: 40]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Afa`anta Tusmi`u As-Summa `Aw Tahdi Al-`Umya Wa Man Kana Fi Đalalin Mubinin
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 40
Ces gens-là sont sourds et aveugles face à la vérité. Est-ce à toi, ô Messager, de faire entendre les sourds, de guider les aveugles ou de guider ceux qui sont clairement égarés du droit chemin?
Traduction en français
40. Serait-ce donc toi qui pourrais faire entendre les sourds, montrer la voie aux aveugles et à tous ceux qui sont en plein égarement ?
Traduction en français - Rachid Maach
40 Pourras-tu jamais te faire entendre de celui qui est sourd à la vérité ou guider celui qui est frappé de cécité et celui qui est manifestement égaré ?
sourate 43 verset 40 English
Then will you make the deaf hear, [O Muhammad], or guide the blind or he who is in clear error?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux et celles qui font la charité et qui ont fait à Allah un prêt
- Si Nous voulions, Nous la rendrions salée. Pourquoi n'êtes-vous donc pas reconnaissants?
- Mais Nous avons fait naître des générations dont l'âge s'est prolongé. Et tu n'étais pas
- L'Enfer est sa destination et il sera abreuvé d'une eau purulente
- ou bien Il donne à la fois garçons et filles; et Il rend stérile qui
- O mon père, je crains qu'un châtiment venant du Tout Miséricordieux ne te touche et
- Quiconque fait une mauvaise action ne sera rétribué que par son pareil; et quiconque, mâle
- Ceux-ci prenaient leur religion comme distraction et jeu, et la vie d'ici-bas les trompait. Aujourd'hui,
- Celui qui a créé la mort et la vie afin de vous éprouver (et de
- Voilà bien là une preuve! Et la plupart d'entre eux ne croient pas.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères