sourate 17 verset 83 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Isra verset 83 (Al-Isra - الإسراء).
  
   

﴿وَإِذَا أَنْعَمْنَا عَلَى الْإِنسَانِ أَعْرَضَ وَنَأَىٰ بِجَانِبِهِ ۖ وَإِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ كَانَ يَئُوسًا﴾
[ الإسراء: 83]

(Muhammad Hamid Allah)

Et quand Nous comblons l'homme de bienfaits, il se détourne et se replie sur lui-même; et quand un mal le touche, le voilà profondément désespéré. [Al-Isra: 83]

sourate Al-Isra en français

Arabe phonétique

Wa `Idha `An`amna `Ala Al-`Insani `A`rađa Wa Na`a Bijanibihi Wa `Idha Massahu Ash-Sharru Kana Ya`usaan


Interprétation du Coran sourate Al-Isra Verset 83

Lorsque Nous accordons à l’être humain un bienfait comme la santé ou la richesse, il se refuse à se montrer reconnaissant envers Allah et à Lui obéir, s’éloigne encore plus de Lui et devient arrogant, alors qu’il désespère rapidement de la miséricorde d’Allah lorsqu’il est atteint par la maladie ou la pauvreté.


Traduction en français

83. Aussitôt que Nous le comblons de Nos grâces, l’homme se détourne et se retire loin de Nous, mais dès qu’un mal l’affecte, voilà qu’il désespère !



Traduction en français - Rachid Maach


83 Lorsque Nous accordons le bonheur à l’homme, il se détourne fièrement et s’éloigne de Nous. Qu’un malheur le frappe, et le voilà qui s’abandonne au désespoir.


sourate 17 verset 83 English


And when We bestow favor upon the disbeliever, he turns away and distances himself; and when evil touches him, he is ever despairing.

page 290 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 83 sourates Al-Isra


وإذا أنعمنا على الإنسان أعرض ونأى بجانبه وإذا مسه الشر كان يئوسا

سورة: الإسراء - آية: ( 83 )  - جزء: ( 15 )  -  صفحة: ( 290 )

Versets du Coran en français

  1. Et ne foule pas la terre avec orgueil: tu ne sauras jamais fendre la terre
  2. Et ne poursuis pas ce dont tu n'as aucune connaissance. L'ouïe, la vue et le
  3. Puis les suivirent des successeurs qui héritèrent le Livre, mais qui préférèrent ce qu'offre la
  4. Dis: «Qui a interdit la parure d'Allah, qu'Il a produite pour Ses serviteurs, ainsi que
  5. Et donnez la pleine mesure quand vous mesurez, et pesez avec une balance exacte. C'est
  6. «Goûtez donc! Pour avoir oublié la rencontre de votre jour que voici. Nous aussi Nous
  7. Et au Jour de la Résurrection, chacun d'eux se rendra seul auprès de Lui.
  8. Il dit: «O mon Seigneur, mon peuple me traite de menteur.
  9. Ils s'arrachent de leurs lits pour invoquer leur Seigneur, par crainte et espoir; et ils
  10. Il y a bien là un rappel pour quiconque a un cœur, prête l'oreille tout

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Isra avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Isra mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Isra Complet en haute qualité
sourate Al-Isra Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Isra Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Isra Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Isra Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Isra Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Isra Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Isra Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Isra Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Isra Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Isra Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Isra Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Isra Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Isra Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Isra Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Isra Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, November 24, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères