sourate 4 verset 144 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الْكَافِرِينَ أَوْلِيَاءَ مِن دُونِ الْمُؤْمِنِينَ ۚ أَتُرِيدُونَ أَن تَجْعَلُوا لِلَّهِ عَلَيْكُمْ سُلْطَانًا مُّبِينًا﴾
[ النساء: 144]
O les croyants! Ne prenez pas pour alliés les mécréants au lieu des croyants. Voudriez-vous donner à Allah une preuve évidente contre vous? [An-Nisa: 144]
sourate An-Nisa en françaisArabe phonétique
Ya `Ayyuha Al-Ladhina `Amanu La Tattakhidhu Al-Kafirina `Awliya`a Min Duni Al-Mu`uminina `Aturiduna `An Taj`alu Lillahi `Alaykum Sultanaan Mubinaan
Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 144
Ô vous qui croyez en Allah et suivez Son Messager, ne prenez pas les mécréants comme amis rapprochés auxquels vous vous alliez en lieu et place des croyants. Voulez-vous par ce comportement donner à Allah un argument évident pour vous châtier ?
Traduction en français
144. Ô vous qui avez cru ! Ne prenez pas pour alliés les mécréants plutôt que les croyants. Voulez-vous donc, par là, donner à Allah contre vous un argument évident ?
Traduction en français - Rachid Maach
144 Vous qui croyez ! Gardez-vous de prendre les mécréants pour alliés plutôt que vos frères croyants. Voulez-vous ainsi fournir à Allah un argument décisif contre vous ?
sourate 4 verset 144 English
O you who have believed, do not take the disbelievers as allies instead of the believers. Do you wish to give Allah against yourselves a clear case?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- en colonnes (de flammes) étendues.
- A Allah appartient le royaume des cieux et de la terre. Et le jour où
- Il dit: «O mon peuple! Que vous en semble? Si je me conforme à une
- Il dit: «Que dites-vous de ce que vous adoriez...?
- Vous sont interdits la bête trouvée morte, le sang, la chair de porc, ce sur
- Ce qui vous est promis est certainement vrai.
- Et par le jour quand il l'éclaire!
- Bien au contraire, Nous lançons contre le faux la vérité qui le subjugue, et le
- Allah atteste, et aussi les Anges et les doués de science, qu'il n'y a point
- Et quant à la terre, après cela, Il l'a étendue:
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères