sourate 4 verset 144 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الْكَافِرِينَ أَوْلِيَاءَ مِن دُونِ الْمُؤْمِنِينَ ۚ أَتُرِيدُونَ أَن تَجْعَلُوا لِلَّهِ عَلَيْكُمْ سُلْطَانًا مُّبِينًا﴾
[ النساء: 144]
O les croyants! Ne prenez pas pour alliés les mécréants au lieu des croyants. Voudriez-vous donner à Allah une preuve évidente contre vous? [An-Nisa: 144]
sourate An-Nisa en françaisArabe phonétique
Ya `Ayyuha Al-Ladhina `Amanu La Tattakhidhu Al-Kafirina `Awliya`a Min Duni Al-Mu`uminina `Aturiduna `An Taj`alu Lillahi `Alaykum Sultanaan Mubinaan
Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 144
Ô vous qui croyez en Allah et suivez Son Messager, ne prenez pas les mécréants comme amis rapprochés auxquels vous vous alliez en lieu et place des croyants. Voulez-vous par ce comportement donner à Allah un argument évident pour vous châtier ?
Traduction en français
144. Ô vous qui avez cru ! Ne prenez pas pour alliés les mécréants plutôt que les croyants. Voulez-vous donc, par là, donner à Allah contre vous un argument évident ?
Traduction en français - Rachid Maach
144 Vous qui croyez ! Gardez-vous de prendre les mécréants pour alliés plutôt que vos frères croyants. Voulez-vous ainsi fournir à Allah un argument décisif contre vous ?
sourate 4 verset 144 English
O you who have believed, do not take the disbelievers as allies instead of the believers. Do you wish to give Allah against yourselves a clear case?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis à ceux qui ne croient pas que, s'ils cessent, on leur pardonnera ce qui
- Ils dirent: «T'étonnes-tu de l'ordre d'Allah? Que la miséricorde d'Allah et Ses bénédictions soient sur
- Ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres auront les Jardins des délices,
- N'as-tu pas vu que Nous avons envoyé contre les mécréants des diables qui les excitent
- Et la Rétribution arrivera inévitablement.
- Qu'est-ce qui a donc empêché les gens de croire, lorsque le guide leur est venu,
- par la nuit quand elle survient!
- Il était reconnaissant pour Ses bienfaits et Allah l'avait élu et guidé vers un droit
- Quiconque vient en criminel à son Seigneur, aura certes l'Enfer où il ne meurt ni
- près de la Sidrat-ul-Muntahâ,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères