sourate 68 verset 1 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qalam verset 1 (Al-Qalam - القلم).
  
   

﴿ن ۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ﴾
[ القلم: 1]

(Muhammad Hamid Allah)

Nûn. Par la plume et ce qu'ils écrivent! [Al-Qalam: 1]

sourate Al-Qalam en français

Arabe phonétique

Nun Wa Al-Qalami Wa Ma Yasturuna


Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 1

Nûn: Il a déjà été question de telles lettres séparées au début de Sourate Al-Baqarah. Allah prête serment par la plume et par ce que les gens écrivent avec leurs plumes.


Traduction en français

1. Nûn. Par le calame et ce qu’ils écrivent !



Traduction en français - Rachid Maach


1 Noun. Par le calame et par ce qu’ils[1463] écrivent !


[1463] Les anges, qui consignent les décrets divins dans le Livre archétype ou les œuvres des créatures dans les registres, selon certains, ou bien les hommes, selon d’autres, qui écrivent les paroles d’Allah à l’aide de ce roseau utilisé par les Anciens pour écrire.

sourate 68 verset 1 English


Nun. By the pen and what they inscribe,

page 564 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 1 sourates Al-Qalam


ن والقلم وما يسطرون

سورة: القلم - آية: ( 1 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 564 )

Versets du Coran en français

  1. Et vous passez certainement auprès d'eux le matin
  2. Et il y a des rangs [de mérite] pour chacun, selon ce qu'ils ont fait
  3. Ou bien auraient-ils des associés [à Allah] qui auraient établi pour eux des lois religieuses
  4. Nous sommes vos protecteurs dans la vie présente et dans l'au-delà; et vous y aurez
  5. Nous avons effectivement envoyé avant toi des Messagers vers leurs peuples et ils leur apportèrent
  6. et Il vous accordera d'autres choses encore que vous aimez bien: un secours [venant] d'Allah
  7. (Rappelle-toi) quand les Anges dirent: «O Marie, voilà qu'Allah t'annonce une parole de Sa part:
  8. Et [rappelez-vous] quand Moïse demanda de l'eau pour désaltérer son peuple, c'est alors que Nous
  9. Gloire à ton Seigneur, le Seigneur de la puissance. Il est au-dessus de ce qu'ils
  10. Et quand on leur récite Nos versets bien clairs, tu discerneras la réprobation sur les

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
sourate Al-Qalam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qalam Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qalam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qalam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qalam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qalam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qalam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Qalam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qalam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qalam Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qalam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qalam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qalam Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qalam Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qalam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, February 2, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères