sourate 44 verset 39 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ الدخان: 39]
Nous ne les avons créés qu'en toute vérité. Mais la plupart d'entre eux ne savent pas. [Ad-Dukhan: 39]
sourate Ad-Dukhan en françaisArabe phonétique
Ma Khalaqnahuma `Illa Bil-Haqqi Wa Lakinna `Aktharahum La Ya`lamuna
Interprétation du Coran sourate Ad-Dukhaan Verset 39
Nous les avons plutôt créés pour une raison suprême, mais la plupart des polythéistes ne savent pas cela.
Traduction en français
39. Nous ne les avons créés qu’en toute vérité. Mais la plupart d’entre eux ne le savent point.
Traduction en français - Rachid Maach
39 Nous ne les avons créés que pour une juste raison, ce qui échappe à la plupart d’entre eux.
sourate 44 verset 39 English
We did not create them except in truth, but most of them do not know.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est Lui qui vous a répandus sur la terre, et c'est vers Lui que vous
- Si vous donnez ouvertement vos aumônes, c'est bien; c'est mieux encore, pour vous, si vous
- Est-ce qu'ils attendent autre chose que des châtiments semblables à ceux des peuples antérieurs? Dis:
- Seigneur, accorde-moi sagesse (et savoir) et fais-moi rejoindre les gens de bien;
- Il était, certes, un de Nos serviteurs croyants.
- alors qu'auparavant ils y avaient effectivement mécru et ils offensent l'inconnu à partir d'un endroit
- Et c'est Lui qui envoya les vents comme une annonce précédant Sa miséricorde. Nous fîmes
- Et ils demandèrent [à Allah] la victoire. Et tout tyran insolent fut déçu.
- Ceux qui ont mécru, comptent-ils donc pouvoir prendre, pour alliés, Mes serviteurs en dehors de
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ad-Dukhan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ad-Dukhan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ad-Dukhan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



