sourate 44 verset 39 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ الدخان: 39]
Nous ne les avons créés qu'en toute vérité. Mais la plupart d'entre eux ne savent pas. [Ad-Dukhan: 39]
sourate Ad-Dukhan en françaisArabe phonétique
Ma Khalaqnahuma `Illa Bil-Haqqi Wa Lakinna `Aktharahum La Ya`lamuna
Interprétation du Coran sourate Ad-Dukhaan Verset 39
Nous les avons plutôt créés pour une raison suprême, mais la plupart des polythéistes ne savent pas cela.
Traduction en français
39. Nous ne les avons créés qu’en toute vérité. Mais la plupart d’entre eux ne le savent point.
Traduction en français - Rachid Maach
39 Nous ne les avons créés que pour une juste raison, ce qui échappe à la plupart d’entre eux.
sourate 44 verset 39 English
We did not create them except in truth, but most of them do not know.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Où que je sois, Il m'a rendu béni; et Il m'a recommandé, tant que je
- Quant aux Thamûd, ils furent détruits par le [bruit] excessivement fort.
- Et rappelez-vous, lorsque Nous avons pris l'engagement de vous, et brandi sur vous AT-Tûr (le
- et que nous T'invoquions beaucoup.
- Puis, lorsque [la délégation] arriva auprès de Salomon, celui-ci dit: «Est-ce avec des biens que
- Ceux qui ont mécru à leur Seigneur auront le châtiment de l'Enfer. Et quelle mauvaise
- Ce n'est pas pour les expressions gratuites dans vos serments qu'Allah vous saisit: Il vous
- Endure donc, car la promesse d'Allah est vérité, implore le pardon pour ton péché et
- Et quand vous parcourez la terre, ce n'est pas un péché pour vous de raccourcir
- Mais ceux qui auront craint leur Seigneur auront [pour demeure] des étages [au Paradis] au-dessus
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ad-Dukhan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ad-Dukhan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ad-Dukhan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



