sourate 85 verset 1 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ﴾
[ البروج: 1]
Par le ciel aux constellations! [Al-Buruj: 1]
sourate Al-Buruj en françaisArabe phonétique
Wa As-Sama`i Dhati Al-Buruji
Interprétation du Coran sourate Al-Burooj Verset 1
Allah prête serment par le Ciel qui contient les emplacements du soleil, de la lune et d’autres astres,
Traduction en français
1. Par le ciel et ses constellations !
Traduction en français - Rachid Maach
1 Par le ciel et ses constellations[1570] !
[1570] Zodiacales.
sourate 85 verset 1 English
By the sky containing great stars
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Le jour où la terre et les montagnes trembleront, tandis que les montagnes deviendront comme
- Bien au contraire! [ces divinités] renieront leur adoration et seront pour eux des adversaires.
- «Paix sur toi», dit Abraham. «J'implorerai mon Seigneur de te pardonner car Il m'a toujours
- seront réunis pour le rendez-vous d'un jour connu».
- Et quiconque désire une religion autre que l'Islam, ne sera point agréé, et il sera,
- Ceux qui communiquaient les messages d'Allah, Le craignaient et ne redoutaient nul autre qu'Allah. Et
- Et les mères, qui veulent donner un allaitement complet, allaiteront leurs bébés deux ans complets.
- Lorsque Nous prîmes des prophètes leur engagement, de même que de toi, de Noé, d'Abraham,
- Nous lui (David) apprîmes la fabrication des cottes de mailles afin qu'elles vous protègent contre
- Voilà ce que Nous te récitons des versets et de la révélation précise.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Buruj avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Buruj mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Buruj Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



