sourate 30 verset 49 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِن كَانُوا مِن قَبْلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْهِم مِّن قَبْلِهِ لَمُبْلِسِينَ﴾
[ الروم: 49]
même s'ils étaient auparavant, avant qu'on ne l'ait fait descendre sur eux, désespérés. [Ar-Rum: 49]
sourate Ar-Rum en françaisArabe phonétique
Wa `In Kanu Min Qabli `An Yunazzala `Alayhim Min Qablihi Lamublisina
Interprétation du Coran sourate Ar-Rum Verset 49
Avant qu’Allah ne fasse descendre sur eux la pluie, ils en désespéraient.
Traduction en français
49. alors que, avant qu’elle ne leur soit envoyée, ils étaient désespérés.
Traduction en français - Rachid Maach
49 eux qui, avant qu’elle ne tombe sur eux, étaient en proie au désespoir.
sourate 30 verset 49 English
Although they were, before it was sent down upon them - before that, in despair.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Jamais la fuite ne vous sera utile si c'est la mort (sans combat) ou
- Il [leur] dit: «Adorez-vous ce que vous-mêmes sculptez,
- Vous étiez sur le versant le plus proche, et eux (les ennemis) sur le versant
- Alif, Lâm, Râ. Voici les versets du Livre plein de sagesse.
- ou s'il ordonne la piété?
- Laisse-Moi donc avec quiconque traite de mensonge ce discours; Nous allons les mener graduellement par
- Ne vois-tu pas qu'Allah sait ce qui est dans les cieux et sur la terre?
- Et si l'un des associateurs te demande asile, accorde-le lui, afin qu'il entende la parole
- Ceux et celles qui font la charité et qui ont fait à Allah un prêt
- Et interroge-les au sujet de la cité qui donnait sur la mer, lorsqu'on y transgressait
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rum avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rum mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rum Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères