sourate 88 verset 2 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Ghashiya verset 2 (Al-Ghashiyah - الغاشية).
  
   

﴿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ﴾
[ الغاشية: 2]

(Muhammad Hamid Allah)

Ce jour-là, il y aura des visages humiliés, [Al-Ghashiya: 2]

sourate Al-Ghashiya en français

Arabe phonétique

Wujuhun Yawma`idhin Khashi`ahun


Interprétation du Coran sourate Al-Ghashiyah Verset 2

Le Jour de la Résurrection, les gens seront soit malheureux soit heureux. Les visages des malheureux seront humbles et soumis,


Traduction en français

2. Des visages, ce jour-là, seront empreints d’humiliation,



Traduction en français - Rachid Maach


2 Certains, ce Jour-là, auront les visages couverts de honte,


sourate 88 verset 2 English


[Some] faces, that Day, will be humbled,

page 592 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 2 sourates Al-Ghashiya


وجوه يومئذ خاشعة

سورة: الغاشية - آية: ( 2 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 592 )

Versets du Coran en français

  1. Nous avons fait d'eux l'objet d'une distinction particulière: le rappel de l'au-delà.
  2. Et rappelez-vous quand vous étiez peu nombreux, opprimés sur terre, craignant de vous faire enlever
  3. En effet, ceux d'avant eux avaient crié au mensonge. Quelle fut alors Ma réprobation!
  4. [Mais] certes les infidèles que tu les avertisses ou que tu ne les avertisses pas,
  5. Puis, après [ces messagers,] Nous avons envoyé Moïse avec Nos miracles vers Pharaon et ses
  6. Mange donc et bois et que ton œil se réjouisse! Si tu vois quelqu'un d'entre
  7. «Mangez et jouissez un peu (ici-bas); vous êtes certes des criminels».
  8. Ils voulaient ruser contre lui, mais ce sont eux que Nous rendîmes les plus grands
  9. Et ne soyez pas comme ceux qui se sont divisés et se sont mis à
  10. O les croyants! Quand vous contractez une dette à échéance déterminée, mettez-la en écrit; et

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Ghashiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Ghashiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghashiya Complet en haute qualité
sourate Al-Ghashiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Ghashiya Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Ghashiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Ghashiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Ghashiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Ghashiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Ghashiya Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Ghashiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Ghashiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Ghashiya Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Ghashiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Ghashiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Ghashiya Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Ghashiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Ghashiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, February 21, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères