sourate 88 verset 2 , Traduction française du sens du verset.
﴿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ﴾
[ الغاشية: 2]
Ce jour-là, il y aura des visages humiliés, [Al-Ghashiya: 2]
sourate Al-Ghashiya en françaisArabe phonétique
Wujuhun Yawma`idhin Khashi`ahun
Interprétation du Coran sourate Al-Ghashiyah Verset 2
Le Jour de la Résurrection, les gens seront soit malheureux soit heureux. Les visages des malheureux seront humbles et soumis,
Traduction en français
2. Des visages, ce jour-là, seront empreints d’humiliation,
Traduction en français - Rachid Maach
2 Certains, ce Jour-là, auront les visages couverts de honte,
sourate 88 verset 2 English
[Some] faces, that Day, will be humbled,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et mentionne dans le Livre, Abraham. C'était un très véridique et un Prophète.
- Nous n'avons créé les cieux et la terre et ce qui est entre eux qu'en
- à titre de miséricorde de la part de ton Seigneur, car c'est Lui l'Audient, l'Omniscient,
- Ceux qui ne croient pas en Allah et en Ses messagers, et qui veulent faire
- et c'est de Lui que je convoite le pardon de mes fautes le Jour de
- Et les mécréants diront: «Seigneur, fais-nous voir ceux des djinns et des humains qui nous
- Ce qu'ils dépensent dans la vie présente ressemble à un vent glacial qui s'abat sur
- - Dis: «O gens du Livre, pourquoi obstruez-vous la voie d'Allah à celui qui a
- Le jour où vous tournerez le dos en déroute, sans qu'il y ait pour vous
- Quoi! C'est sur lui, parmi nous, qu'on aurait fait descendre le Rappel [le Coran]?» Plutôt
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ghashiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ghashiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghashiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



