sourate 34 verset 52 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَقَالُوا آمَنَّا بِهِ وَأَنَّىٰ لَهُمُ التَّنَاوُشُ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ﴾
[ سبأ: 52]
Ils diront alors: «Nous croyons en lui». - Mais comment atteindront-ils la foi de si loin? [Saba: 52]
sourate Saba en françaisArabe phonétique
Wa Qalu `Amanna Bihi Wa `Anna Lahumu At-Tanawushu Min Makanin Ba`idin
Interprétation du Coran sourate Saba Verset 52
Quand ils connaîtront leur sort, ils diront: Nous croyons au Jour de la Résurrection. Comment peuvent-ils avoir la foi alors que le lieu où la foi est acceptée est loin d’eux, puisqu’ils ont quitté le bas monde qui est une demeure ou l’on œuvre, et non une demeure de rétribution, et ont rejoint l’au-delà qui est une demeure de rétribution et non une demeure d’œuvre?
Traduction en français
52. Ils diront : « Nous croyons en Lui ! » Mais comment sauraient-ils atteindre une foi d’aussi loin ?[420]
[420] Dans l’espace et dans le temps.
Traduction en français - Rachid Maach
52 Ils diront alors : « Nous avons la foi ! » Mais comment pourraient-ils atteindre la foi d’un lieu si éloigné[1115],
[1115] Dans l’autre monde, après l’avoir délaissée sur terre.
sourate 34 verset 52 English
And they will [then] say, "We believe in it!" But how for them will be the taking [of faith] from a place far away?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Parmi ceux que Nous avons créés, il y a une communauté qui guide (les autres)
- Et quand le Diable leur eut embelli leurs actions et dit: «Nul parmi les humains
- Il a bien vu certaines des grandes merveilles de son Seigneur.
- Ils dirent: «Non! mais nous avons trouvé nos ancêtres agissant ainsi».
- D'elle, Il fait pousser pour vous, les cultures, les oliviers, les palmiers, les vignes et
- Et les gens du Feu crieront aux gens du Paradis: «Déversez sur nous de l'eau,
- Et ils ont donné à Allah des égaux afin d'égarer (les gens) de Son sentier.
- Et assurément, Nous avons déployé pour les gens, dans ce Coran, toutes sortes d'exemples. L'homme
- Il y a en cela [ces enseignements] une communication à un peuple d'adorateurs!
- Ils ne se sont divisés qu'après avoir reçu la science et ceci par rivalité entre
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Saba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Saba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Saba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



