sourate 2 verset 201 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمِنْهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ﴾
[ البقرة: 201]
Et il est des gens qui disent: «Seigneur! Accorde nous belle part ici-bas, et belle part aussi dans l'au-delà; et protège-nous du châtiment du Feu!» [Al-Baqara: 201]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Wa Minhum Man Yaqulu Rabbana `Atina Fi Ad-Dunya Hasanatan Wa Fi Al-`Akhirati Hasanatan Wa Qina `Adhaba An-Nari
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 201
D’autres croient en Allah et au Jour Dernier. Ils demandent donc à leur Seigneur les délices de ce bas monde et l’occasion d’y œuvrer pieusement. Ils Lui demandent également d’entrer au Paradis et de ne pas subir le supplice du Feu.
Traduction en français
201. Et il en est qui disent : « Seigneur ! Puisses-Tu nous accorder un bienfait en ce bas monde et un bienfait dans l’autre monde, et nous préserver du supplice du Feu ! »
Traduction en français - Rachid Maach
201 Et il en est qui implorent : « Seigneur ! Accorde-nous bonheur ici-bas et félicité dans l’au-delà, et préserve-nous du châtiment de l’Enfer ! »
sourate 2 verset 201 English
But among them is he who says, "Our Lord, give us in this world [that which is] good and in the Hereafter [that which is] good and protect us from the punishment of the Fire."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- nous sommes certes, les rangés en rangs;
- Votre compagnon ne s'est pas égaré et n'a pas été induit en erreur
- Et ceux qui ont cru, émigré et lutté dans le sentier d'Allah, ainsi que ceux
- O Messager! Que ne t'affligent point ceux qui concourent en mécréance; parmi ceux qui ont
- Voilà bien là un signe. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
- Ils doivent certainement en manger et ils doivent s'en remplir le ventre.
- «Vous serez, vous et ce que vous adoriez en dehors d'Allah, le combustible de l'Enfer,
- Et Allah vous a fait sortir des ventres de vos mères, dénués de tout savoir,
- Et les mères, qui veulent donner un allaitement complet, allaiteront leurs bébés deux ans complets.
- ou que tu fasses tomber sur nous, comme tu le prétends, le ciel en morceaux;
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères