sourate 74 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ﴾
[ المدثر: 6]
Et ne donne pas dans le but de recevoir davantage. [Al-Muddathir: 6]
sourate Al-Muddathir en françaisArabe phonétique
Wa La Tamnun Tastakthiru
Interprétation du Coran sourate Al-Muddaththir Verset 6
Ne rappelle pas à ton Seigneur tes bonnes œuvres comme une faveur et ne leur donne pas plus qu’elles ne valent.
Traduction en français
6. Ne te targue pas d’avoir beaucoup donné (en espérant en recevoir davantage en retour)
Traduction en français - Rachid Maach
6 Ne rappelle jamais tes bonnes œuvres[1505] !
[1505] A ton Seigneur ou aux hommes. Autre sens : ne donne pas avec espoir de recevoir davantage, ou encore : multiplie les bonnes œuvres sans jamais faiblir.
sourate 74 verset 6 English
And do not confer favor to acquire more
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux qui ont mécru et obstrué le chemin d'Allah, Il a rendu leurs œuvres vaines.
- Nous y prenions place pour écouter. Mais quiconque prête l'oreille maintenant, trouve contre lui un
- Qui est donc mieux guidé? Celui qui marche face contre terre ou celui qui marche
- Est-ce que celui dont Allah ouvre la poitrine à l'Islam et qui détient ainsi une
- Votre Seigneur connaît mieux ce qu'il y a dans vos âmes. Si vous êtes bons,
- L'aveugle et celui qui voit ne sont pas semblables,
- Et t'est-elle parvenue la nouvelle des disputeurs quand ils grimpèrent au mur du sanctuaire!
- Allah a préparé pour eux un dur châtiment. Craignez Allah donc, ô vous qui êtes
- Si Nous l'avions fait descendre sur quelqu'un des non-Arabes,
- La révélation du Livre émane d'Allah, le Puissant, le Sage.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muddathir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muddathir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muddathir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



