sourate 12 verset 10 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Yusuf verset 10 (Yusuf - يوسف).
  
   

﴿قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ لَا تَقْتُلُوا يُوسُفَ وَأَلْقُوهُ فِي غَيَابَتِ الْجُبِّ يَلْتَقِطْهُ بَعْضُ السَّيَّارَةِ إِن كُنتُمْ فَاعِلِينَ﴾
[ يوسف: 10]

(Muhammad Hamid Allah)

L'un d'eux dit: «Ne tuez pas Joseph, mais jetez-le si vous êtes disposés à agir, au fond du puits afin que quelque caravane le recueille». [Yusuf: 10]

sourate Yusuf en français

Arabe phonétique

Qala Qa`ilun Minhum La Taqtulu Yusufa Wa `Alquhu Fi Ghayabati Al-Jubbi Yaltaqithu Ba`đu As-Sayyarati `In Kuntum Fa`ilina


Interprétation du Coran sourate Yusuf Verset 10

Un des frères dit: Ne tuez pas Joseph mais jetez-le au fond d’un puits et des voyageurs qui passeront par là le recueilleront. Ceci est moins grave que de le tuer si vous êtes résolus à vous défaire de lui.


Traduction en français

10. « Ne tuez pas Joseph, rétorqua l’un d’eux, jetez-le plutôt au fond du puits, il y sera recueilli par des voyageurs, si vous êtes décidés à faire quelque chose. »



Traduction en français - Rachid Maach


10 Mais l’un d’entre eux dit : « Ne tuez pas Joseph ! Jetez-le plutôt, si vous êtes décidés à agir, au fond d’un puits où quelque voyageur de passage pourra le recueillir. »


sourate 12 verset 10 English


Said a speaker among them, "Do not kill Joseph but throw him into the bottom of the well; some travelers will pick him up - if you would do [something]."

page 236 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 10 sourates Yusuf


قال قائل منهم لا تقتلوا يوسف وألقوه في غيابت الجب يلتقطه بعض السيارة إن كنتم فاعلين

سورة: يوسف - آية: ( 10 )  - جزء: ( 12 )  -  صفحة: ( 236 )

Versets du Coran en français

  1. Allah veut vous éclairer, vous montrer les voies des hommes d'avant vous, et aussi accueillir
  2. Sois donc patient, car la promesse d'Allah est vérité. Et que ceux qui ne croient
  3. et dans leurs biens, il y avait un droit au mendiant et au déshérité.
  4. et n'invoque pas, en dehors d'Allah, ce qui ne peut te profiter ni te nuire.
  5. Ils n'entendront pas son sifflement et jouiront éternellement de ce que leurs âmes désirent.
  6. Et Nous avons fait descendre du ciel une eau bénie, avec laquelle Nous avons fait
  7. Voilà ceux qui auront les jardins du séjour (éternel) sous lesquels coulent les ruisseaux. Ils
  8. jusqu'au jour où Nous ouvrirons sur eux une porte au dur châtiment, et voilà qu'ils
  9. Qu'avez-vous à ne pas vénérer Allah comme il se doit,
  10. Puis, quand Jésus ressentit de l'incrédulité, de leur part, il dit: «Qui sont mes alliés

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Yusuf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Yusuf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yusuf Complet en haute qualité
sourate Yusuf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Yusuf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Yusuf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Yusuf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Yusuf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Yusuf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Yusuf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Yusuf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Yusuf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Yusuf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Yusuf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Yusuf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Yusuf Al Hosary
Al Hosary
sourate Yusuf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Yusuf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères