sourate 21 verset 39 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَوْ يَعْلَمُ الَّذِينَ كَفَرُوا حِينَ لَا يَكُفُّونَ عَن وُجُوهِهِمُ النَّارَ وَلَا عَن ظُهُورِهِمْ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ﴾
[ الأنبياء: 39]
Si [seulement] les mécréants connaissaient le moment où ils ne pourront empêcher le feu de leurs visages ni de leurs dos, et où ils ne seront point secourus. [Al-Anbiya: 39]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Law Ya`lamu Al-Ladhina Kafaru Hina La Yakuffuna `An Wujuhihimu An-Nara Wa La `An Zuhurihim Wa La Hum Yunsaruna
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 39
Si ces mécréants, qui rejettent la réalité de la Ressuscitation, savaient qu’ils ne pourront retenir le Feu de consumer leurs visages et leurs dos et que personne ne les secourra ni ne les soustraira au châtiment, ils ne voudraient certainement pas hâter celui-ci.
Traduction en français
39. Si seulement les mécréants pouvaient connaître ce moment où ils ne pourront protéger du Feu ni leurs visages ni leurs dos ; et ils n’auront aucun secours !
Traduction en français - Rachid Maach
39 Si les mécréants pouvaient être conscients du châtiment qui les attend au moment où ils ne pourront repousser le Feu de leurs visages et de leurs dos, ni espérer le moindre secours, ils ne demanderaient pas avec autant d’empressement l’exécution de Nos menaces.
sourate 21 verset 39 English
If those who disbelieved but knew the time when they will not avert the Fire from their faces or from their backs and they will not be aided...
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O vous qui avez cru! Ne prenez pas pour alliés Mon ennemi et le vôtre,
- en sorte qu'ils deviennent ingrats envers ce que Nous leur avons donné. «Et jouissez donc.
- par orgueil sur terre et par manœuvre perfide. Cependant, la manœuvre perfide n'enveloppe que ses
- Tout malheur qui vous atteint est dû à ce que vos mains ont acquis. Et
- Dis: «Dépensez bon gré, mal gré: jamais cela ne sera accepté de vous, car vous
- Et il éleva ses parents sur le trône, et tous tombèrent devant lui, prosternés. Et
- «Puisque Tu m'as mis en erreur, dit [Satan], je m'assoirai pour eux sur Ton droit
- Celui qui te hait sera certes, sans postérité.
- Et les femmes divorcées doivent observer un délai d'attente de trois menstrues; et il ne
- Dis: «Vraiment, personne ne saura me protéger contre Allah; et jamais je ne trouverai de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



