sourate 20 verset 10 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِذْ رَأَىٰ نَارًا فَقَالَ لِأَهْلِهِ امْكُثُوا إِنِّي آنَسْتُ نَارًا لَّعَلِّي آتِيكُم مِّنْهَا بِقَبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى النَّارِ هُدًى﴾
[ طه: 10]
Lorsqu'il vit du feu, il dit à sa famille: «Restez ici! Je vois du feu de loin; peut-être vous en apporterai-je un tison, ou trouverai-je auprès du feu de quoi me guider». [Ta-Ha: 10]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Idh Ra`a Naraan Faqala Li`hlihi Amkuthu `Inni `Anastu Naraan La`alli `Atikum Minha Biqabasin `Aw `Ajidu `Ala An-Nari Hudaan
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 10
Lorsqu’il aperçut un feu durant son voyage, il dit à sa famille: Restez ici ! J’ai aperçu un feu au loin. Peut-être que je vous apporterai de quoi allumer un foyer ou trouverai-je quelqu’un qui puisse me montrer mon chemin.
Traduction en français
10. Ayant aperçu du feu, il dit aux siens : « Attendez ici, j’aperçois un feu au loin. Je pourrais peut-être vous en apporter un tison, ou trouver là (quelqu’un qui pourrait) nous guider.
Traduction en français - Rachid Maach
10 Ayant vu un feu au loin, il dit aux siens : « Restez ici ! J’ai aperçu un feu. En espérant que je pourrai vous en rapporter un tison pour vous réchauffer ou trouver quelqu’un en mesure de nous orienter[805]. »
[805] Il s’était en effet égaré.
sourate 20 verset 10 English
When he saw a fire and said to his family, "Stay here; indeed, I have perceived a fire; perhaps I can bring you a torch or find at the fire some guidance."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et avant cela, tu ne récitais aucun livre et tu n'en écrivais aucun de ta
- une multitude d'élus parmi les premières [générations],
- Puis quand la Salât est achevée, dispersez-vous sur terre et recherchez [quelque effet] de la
- Non!... Je jure par les planètes qui gravitent
- et que le moment (pour la réunion) des Messagers a été fixé!...
- Dis: «Vraiment, personne ne saura me protéger contre Allah; et jamais je ne trouverai de
- Et sur la terre il y a des parcelles voisines les unes des autres, des
- Il n'a de pouvoir que sur ceux qui le prennent pour allié et qui deviennent
- Ce ne sont là que des mours des anciens:
- Pars avec ma lettre que voici; puis lance-la à eux; ensuite tiens-toi à l'écart d'eux
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères