sourate 20 verset 10 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِذْ رَأَىٰ نَارًا فَقَالَ لِأَهْلِهِ امْكُثُوا إِنِّي آنَسْتُ نَارًا لَّعَلِّي آتِيكُم مِّنْهَا بِقَبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى النَّارِ هُدًى﴾
[ طه: 10]
Lorsqu'il vit du feu, il dit à sa famille: «Restez ici! Je vois du feu de loin; peut-être vous en apporterai-je un tison, ou trouverai-je auprès du feu de quoi me guider». [Ta-Ha: 10]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Idh Ra`a Naraan Faqala Li`hlihi Amkuthu `Inni `Anastu Naraan La`alli `Atikum Minha Biqabasin `Aw `Ajidu `Ala An-Nari Hudaan
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 10
Lorsqu’il aperçut un feu durant son voyage, il dit à sa famille: Restez ici ! J’ai aperçu un feu au loin. Peut-être que je vous apporterai de quoi allumer un foyer ou trouverai-je quelqu’un qui puisse me montrer mon chemin.
Traduction en français
10. Ayant aperçu du feu, il dit aux siens : « Attendez ici, j’aperçois un feu au loin. Je pourrais peut-être vous en apporter un tison, ou trouver là (quelqu’un qui pourrait) nous guider.
Traduction en français - Rachid Maach
10 Ayant vu un feu au loin, il dit aux siens : « Restez ici ! J’ai aperçu un feu. En espérant que je pourrai vous en rapporter un tison pour vous réchauffer ou trouver quelqu’un en mesure de nous orienter[805]. »
[805] Il s’était en effet égaré.
sourate 20 verset 10 English
When he saw a fire and said to his family, "Stay here; indeed, I have perceived a fire; perhaps I can bring you a torch or find at the fire some guidance."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il dit: «Seigneur, grâce aux bienfaits dont tu m'as comblé, jamais je ne soutiendrai les
- Il dit: «Quant à celui qui est injuste, nous le châtierons; ensuite il sera ramené
- Et mon conseil ne vous profiterait pas, au cas où je voulais vous conseiller, et
- Nous avons, dans ce Coran, cité pour les gens des exemples de toutes sortes afin
- Gloire à Allah. Il est au-dessus de ce qu'ils décrivent!
- [Saqar] est l'un des plus grands [malheurs]
- Quand ils vous vinrent d'en haut et d'en bas [de toutes parts], et que les
- Par ceci (le Coran), Allah guide aux chemins du salut ceux qui cherchent Son agrément.
- Dis: «Si vos pères, vos enfants, vos frères, vos épouses, vos clans, les biens que
- Place donc ta confiance en Allah, car tu es de toute évidence dans la vérité
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères