sourate 53 verset 37 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ﴾
[ النجم: 37]
et celles d'Abraham qui a tenu parfaitement [sa promesse de transmettre] [An-Najm: 37]
sourate An-Najm en françaisArabe phonétique
Wa `Ibrahima Al-Ladhi Wa Ffa
Interprétation du Coran sourate An-Najm Verset 37
Et de ce que contiennent les feuilles d’Abraham qui a complètement rempli la mission que lui a confiée Allah?
Traduction en français
37. et d’Abraham qui s’est acquitté (de sa mission et de ses devoirs)
Traduction en français - Rachid Maach
37 et d’Abraham qui s’est parfaitement acquitté de ses devoirs ?
sourate 53 verset 37 English
And [of] Abraham, who fulfilled [his obligations] -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- afin que vous n'adoriez qu'Allah. Je crains pour vous le châtiment d'un jour douloureux».
- Voilà! Qu'ils y goûtent: eau bouillante et eau purulente,
- - Ils dirent: «En vérité, nous sommes envoyés à des gens criminels,
- En effet, la Parole contre la plupart d'entre eux s'est réalisée: ils ne croiront donc
- O les croyants, ne prenez pas de confidents en dehors de vous-mêmes: ils ne failliront
- Et quand un malheur touche l'homme, il appelle son Seigneur en se tournant vers Lui.
- les voilà les vrais mécréants! Et Nous avons préparé pour les mécréants un châtiment avilissant.
- Ni leurs chairs ni leurs sangs n'atteindront Allah, mais ce qui L'atteint de votre part
- Le jour où aucune âme ne pourra rien en faveur d'une autre âme. Et ce
- Nous leur montrerons Nos signes dans l'univers et en eux-mêmes, jusqu'à ce qu'il leur devienne
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Najm avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Najm mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Najm Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



