sourate 37 verset 53 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَدِينُونَ﴾
[ الصافات: 53]
Est-ce que quand nous mourrons et serons poussière et ossements, nous aurons à rendre des comptes?» [As-Saaffat: 53]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
A`idha Mitna Wa Kunna Turabaan Wa `Izamaan `A`inna Lamadinuna
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 53
Lorsque nous mourrons et que nous deviendrons poussière et ossements, serons-nous alors ressuscités et rétribués pour les œuvres que nous avons accomplies dans le bas monde?
Traduction en français
53. Une fois morts, réduits en poussière et ossements, aurons-nous à répondre de (nos actes) ?" »
Traduction en français - Rachid Maach
53 une fois morts et nos os réduits en poussière, nous serons ressuscités pour être jugés ?” »
sourate 37 verset 53 English
That when we have died and become dust and bones, we will indeed be recompensed?'"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- alors que Nous le voyons bien proche,
- Si Nous voulions, Nous ferions de vous des Anges qui vous succéderaient sur la terre.
- Certes, on s'est moqué de messagers avant toi, mais ceux qui se sont raillés d'eux,
- et il brûlera dans un feu ardent.
- qui font jaillir des étincelles,
- On rapprochera alors le Paradis pour les pieux,
- avant qu'une âme ne dise: «Malheur à moi pour mes manquements envers Allah. Car j'ai
- Invoquez Allah donc, en Lui vouant un culte exclusif quelque répulsion qu'en aient les mécréants.
- Ils dirent: «S'il a commis un vol, un frère à lui auparavant a volé aussi.»
- Ils sont ceux qui se repentent, qui adorent, qui louent, qui parcourent la terre (ou
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



