sourate 15 verset 70 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Hijr verset 70 (Al-Hijr - الحجر).
  
   

﴿قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ﴾
[ الحجر: 70]

(Muhammad Hamid Allah)

Ils dirent: «Ne t'avions-nous pas interdit de [recevoir] du monde?» [Al-Hijr: 70]

sourate Al-Hijr en français

Arabe phonétique

Qalu `Awalam Nanhaka `Ani Al-`Alamina


Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 70

Les siens lui rétorquèrent: Ne t’avons-nous pas défendu de recevoir des gens?


Traduction en français

70. Ils dirent : « Ne t’avons-nous pas défendu (d’accueillir) qui que ce soit au monde ? »



Traduction en français - Rachid Maach


70 Ils dirent : « Ne t’avons-nous pas défendu d’accueillir qui que ce soit chez toi ? »


sourate 15 verset 70 English


They said, "Have we not forbidden you from [protecting] people?"

page 265 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 70 sourates Al-Hijr


قالوا أولم ننهك عن العالمين

سورة: الحجر - آية: ( 70 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 265 )

Versets du Coran en français

  1. Les deux jardins produisaient leur récolte sans jamais manquer. Et Nous avons fait jaillir entre
  2. Mais si vous craignez (un grand danger), alors priez en marchant ou sur vos montures.
  3. Et Nous avions envoyé Moïse, avec Nos miracles et une autorité incontestable,
  4. Ils aimeraient bien que tu transiges avec eux afin qu'ils transigent avec toi.
  5. Dis: «Invoquez Allah, ou invoquez le Tout Miséricordieux. Quel que soit le nom par lequel
  6. Les croyants combattent dans le sentier d'Allah, et ceux qui ne croient pas combattent dans
  7. Ils ont certes comploté. Or leur complot est (inscrit) auprès d'Allah même si leur complot
  8. Vous voilà appelés à faire des dépenses dans le chemin d'Allah. Certains parmi vous se
  9. Accorde (ô Prophète) donc un délai aux infidèles: accorde-leur un court délai.
  10. Le Diable est pour vous un ennemi. Prenez-le donc pour ennemi. Il ne fait qu'appeler

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
sourate Al-Hijr Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Hijr Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Hijr Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Hijr Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Hijr Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Hijr Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Hijr Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Hijr Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Hijr Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Hijr Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Hijr Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Hijr Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Hijr Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Hijr Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Hijr Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, August 15, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères