sourate 15 verset 70 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ﴾
[ الحجر: 70]
Ils dirent: «Ne t'avions-nous pas interdit de [recevoir] du monde?» [Al-Hijr: 70]
sourate Al-Hijr en françaisArabe phonétique
Qalu `Awalam Nanhaka `Ani Al-`Alamina
Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 70
Les siens lui rétorquèrent: Ne t’avons-nous pas défendu de recevoir des gens?
Traduction en français
70. Ils dirent : « Ne t’avons-nous pas défendu (d’accueillir) qui que ce soit au monde ? »
Traduction en français - Rachid Maach
70 Ils dirent : « Ne t’avons-nous pas défendu d’accueillir qui que ce soit chez toi ? »
sourate 15 verset 70 English
They said, "Have we not forbidden you from [protecting] people?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nul grief sur elles au sujet de leurs pères, leurs fils, leurs frères, les fils
- S'il a connaissance de quelques-uns de Nos versets, il les tourne en dérision. Ceux-là auront
- O Messagers! Mangez de ce qui est permis et agréable et faites du bien. Car
- Ceux qui vendent à vil prix leur engagement avec Allah ainsi que leurs serments n'auront
- Et ils te demandent de hâter [la venue] du malheur plutôt que celle du bonheur.
- et en a fait ensuite un foin sombre.
- Et quand vous vous serez séparés d'eux et de ce qu'ils adorent en dehors d'Allah,
- C'est d'elle (la terre) que Nous vous avons créés, et en elle Nous vous retournerons,
- Et il en est parmi eux qui te prêtent l'oreille. Est-ce toi qui fait entendre
- Ce qu'ils avaient acquis ne leur a donc point profité.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères