sourate 15 verset 70 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Hijr verset 70 (Al-Hijr - الحجر).
  
   

﴿قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ﴾
[ الحجر: 70]

(Muhammad Hamid Allah)

Ils dirent: «Ne t'avions-nous pas interdit de [recevoir] du monde?» [Al-Hijr: 70]

sourate Al-Hijr en français

Arabe phonétique

Qalu `Awalam Nanhaka `Ani Al-`Alamina


Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 70

Les siens lui rétorquèrent: Ne t’avons-nous pas défendu de recevoir des gens?


Traduction en français

70. Ils dirent : « Ne t’avons-nous pas défendu (d’accueillir) qui que ce soit au monde ? »



Traduction en français - Rachid Maach


70 Ils dirent : « Ne t’avons-nous pas défendu d’accueillir qui que ce soit chez toi ? »


sourate 15 verset 70 English


They said, "Have we not forbidden you from [protecting] people?"

page 265 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 70 sourates Al-Hijr


قالوا أو لم ننهك عن العالمين

سورة: الحجر - آية: ( 70 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 265 )

Versets du Coran en français

  1. qui accomplissent la Salât, acquittent la Zakât et croient avec certitude en l'au-delà.
  2. Puis ils s'en détournèrent en disant: «C'est un homme instruit [par d'autres], un possédé».
  3. et pour ceux qui, s'ils ont commis quelque turpitude ou causé quelque préjudice à leurs
  4. Le peuple de Lot traita de menteurs les Messagers,
  5. Et rappelez-vous quand Il vous fit succéder aux Aad et vous installa sur la terre.
  6. Ceux qui ont mécru auront un dur châtiment, tandis que ceux qui croient et accomplissent
  7. Lorsqu'il dit à son père: «O mon père, pourquoi adores-tu ce qui n'entend ni ne
  8. Dis: «C'est Allah qui dit la vérité. Suivez donc la religion d'Abraham, Musulman droit. Et
  9. Et tu verras les montagnes - tu les crois figées - alors qu'elles passent comme
  10. O femmes du Prophète! Vous n'êtes comparables à aucune autre femme. Si vous êtes pieuses,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
sourate Al-Hijr Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Hijr Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Hijr Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Hijr Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Hijr Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Hijr Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Hijr Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Hijr Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Hijr Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Hijr Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Hijr Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Hijr Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Hijr Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Hijr Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Hijr Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, April 19, 2024

Donnez-nous une invitation valide