sourate 25 verset 64 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّدًا وَقِيَامًا﴾
[ الفرقان: 64]
qui passent les nuits prosternés et debout devant leur Seigneur; [Al-Furqan: 64]
sourate Al-Furqan en françaisArabe phonétique
Wa Al-Ladhina Yabituna Lirabbihim Sujjadaan Wa Qiyamaan
Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 64
Ils passent leurs nuits prosternés devant leur Seigneur et debout à Le prier.
Traduction en français
64. Ceux qui passent leurs nuits, prosternés et debout devant leur Seigneur,
Traduction en français - Rachid Maach
64 ceux qui, pour plaire au Seigneur, passent la nuit prosternés et debout en prière,
sourate 25 verset 64 English
And those who spend [part of] the night to their Lord prostrating and standing [in prayer]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- (Rappelle) quand Moïse dit à sa famille: «J'ai aperçu un feu; je vais vous en
- Il décréta d'en faire sept cieux en deux jours et révéla à chaque ciel sa
- Mais, lorsqu'Il leur donna de Sa grâce, ils s'en montrèrent avares et tournèrent le dos
- Dis: «Si vos pères, vos enfants, vos frères, vos épouses, vos clans, les biens que
- ce jour-là, la vraie royauté appartient au Tout Miséricordieux, et ce sera un Jour difficile
- Une preuve pour eux est la terre morte, à laquelle Nous redonnons la vie, et
- Et si Nous les avions fait périr par un châtiment avant lui [Muhammad], ils auraient
- Et quand une Sourate est révélée, ils se regardent les uns les autres [et se
- Et Nous n'envoyons des messagers que pour annoncer la bonne nouvelle et avertir. Et ceux
- [Et les gens du Livre disent à leurs coreligionnaires]: «Ne croyez que ceux qui suivent
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères