sourate 35 verset 9 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَاللَّهُ الَّذِي أَرْسَلَ الرِّيَاحَ فَتُثِيرُ سَحَابًا فَسُقْنَاهُ إِلَىٰ بَلَدٍ مَّيِّتٍ فَأَحْيَيْنَا بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ كَذَٰلِكَ النُّشُورُ﴾
[ فاطر: 9]
Et c'est Allah qui envoie les vents qui soulèvent un nuage que Nous poussons ensuite vers une contrée morte; puis, Nous redonnons la vie à la terre après sa mort. C'est ainsi que se fera la Résurrection! [Fatir: 9]
sourate Fatir en françaisArabe phonétique
Wa Allahu Al-Ladhi `Arsala Ar-Riyaha Fatuthiru Sahabaan Fasuqnahu `Ila Baladin Mayyitin Fa`ahyayna Bihi Al-`Arđa Ba`da Mawtiha Kadhalika An-Nushuru
Interprétation du Coran sourate Fatir Verset 9
C’est Allah qui envoie les vents qui mettent les nuages en mouvement. Ensuite, nous conduisons ces nuages vers un pays où nulle plante ne pousse et grâce à l’eau qui en tombe, Nous faisons revivre sa terre aride en en faisant sortir des plantes. Tout comme Nous faisons revivre cette terre après sa mort, Nous ressuscitons les morts le Jour de la Résurrection.
Traduction en français
9. Allah est Celui Qui a envoyé les vents qui font s’élever les nuages. Nous les menons alors vers une contrée morte (de sécheresse), et Nous faisons revivre la terre déjà morte. Telle sera la Résurrection.
Traduction en français - Rachid Maach
9 C’est Allah qui envoie les vents au moyen desquels Il forme des nuages qu’Il dirige vers une terre morte. Arrosée par la pluie, celle-ci revit. C’est ainsi que s’accomplira la Résurrection.
sourate 35 verset 9 English
And it is Allah who sends the winds, and they stir the clouds, and We drive them to a dead land and give life thereby to the earth after its lifelessness. Thus is the resurrection.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et par la terre qui se fend!
- Ne savent-ils pas que c'est Allah qui accueille le repentir de Ses serviteurs, et qui
- [Je ne puis que transmettre] une communication et des messages [émanant] d'Allah. Et quiconque désobéit
- les regards baissés, ils sortiront des tombes comme des sauterelles éparpillées,
- (Rappelez-vous) quand vous fuyiez sans vous retourner vers personne, cependant que, derrière vous, le Messager
- Il n'y aura personne, parmi les gens du Livre, qui n'aura pas foi en lui
- Il dira: «O mon Seigneur, pourquoi m'as-Tu amené aveugle alors qu'auparavant je voyais?»
- Ce ne sont que des noms que vous avez inventés, vous et vos ancêtres. Allah
- Si [seulement] les mécréants connaissaient le moment où ils ne pourront empêcher le feu de
- Ceux-ci n'attendant qu'un seul Cri, sans répétition.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Fatir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Fatir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Fatir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



