sourate 12 verset 38 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Yusuf verset 38 (Yusuf - يوسف).
  
   

﴿وَاتَّبَعْتُ مِلَّةَ آبَائِي إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ ۚ مَا كَانَ لَنَا أَن نُّشْرِكَ بِاللَّهِ مِن شَيْءٍ ۚ ذَٰلِكَ مِن فَضْلِ اللَّهِ عَلَيْنَا وَعَلَى النَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ﴾
[ يوسف: 38]

(Muhammad Hamid Allah)

Et j'ai suivi la religion de mes ancêtres, Abraham, Isaac et Jacob. Il ne nous convient pas d'associer à Allah quoi que ce soit. Ceci est une grâce d'Allah sur nous et sur tout le monde; mais la plupart des gens ne sont pas reconnaissants. [Yusuf: 38]

sourate Yusuf en français

Arabe phonétique

Wa Attaba`tu Millata `Aba`i `Ibrahima Wa `Ishaqa Wa Ya`quba Ma Kana Lana `An Nushrika Billahi Min Shay`in Dhalika Min Fađli Allahi `Alayna Wa `Ala An-Nasi Wa Lakinna `Akthara An-Nasi La Yashkuruna


Interprétation du Coran sourate Yusuf Verset 38

Ensuite, j’ai embrassé la religion de mes ancêtres: Abraham, Isaac et Jacob. Cette religion proclame l’Unicité d’Allah et proscrit de Lui associer quoi que ce soit, Lui attribuant l’Unicité exclusive. Ce monothéisme et cette foi auxquels moi et mes ancêtres sommes fidèles est une grâce que nous a accordée Allah en nous facilitant d’y souscrire. C’est également une grâce qu’Il accorde à tous les gens lorsqu’Il leur envoie des prophètes prêcher cette foi et ce monothéisme. Seulement, la plupart des gens ne sont pas reconnaissants envers Allah pour les bienfaits qu’Il leur octroie mais les renient.


Traduction en français

38. J’ai suivi la religion de mes ancêtres Abraham, Isaac et Jacob. Il ne nous sied nullement de rien associer à Allah. C’est là une grâce d’Allah envers nous et envers les hommes, mais la plupart des hommes ne rendent pas grâce.



Traduction en français - Rachid Maach


38 pour suivre la religion de mes ancêtres Abraham, Isaac et Jacob. Il ne nous appartient pas d’associer une quelconque divinité à Allah. Cette foi pure de toute idolâtrie est une grâce d’Allah envers nous et envers les hommes, mais la plupart d’entre eux ne sont pas reconnaissants.


sourate 12 verset 38 English


And I have followed the religion of my fathers, Abraham, Isaac and Jacob. And it was not for us to associate anything with Allah. That is from the favor of Allah upon us and upon the people, but most of the people are not grateful.

page 240 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 38 sourates Yusuf


واتبعت ملة آبائي إبراهيم وإسحاق ويعقوب ما كان لنا أن نشرك بالله من شيء ذلك من فضل الله علينا وعلى الناس ولكن أكثر الناس لا يشكرون

سورة: يوسف - آية: ( 38 )  - جزء: ( 12 )  -  صفحة: ( 240 )

Versets du Coran en français


    Un autre sorate du Coran:

    Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
    Al-Maidah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

    Téléchargez la sourate Yusuf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

    sourate Yusuf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yusuf Complet en haute qualité
    sourate Yusuf Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    sourate Yusuf Bandar Balila
    Bandar Balila
    sourate Yusuf Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    sourate Yusuf Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    sourate Yusuf Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    sourate Yusuf Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    sourate Yusuf Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    sourate Yusuf Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    sourate Yusuf Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    sourate Yusuf Fares Abbad
    Fares Abbad
    sourate Yusuf Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    sourate Yusuf Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    sourate Yusuf Al Hosary
    Al Hosary
    sourate Yusuf Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    sourate Yusuf Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Tuesday, June 24, 2025

    Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères