sourate 53 verset 47 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Najm verset 47 (An-Najm - النجم).
  
   

﴿وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ﴾
[ النجم: 47]

(Muhammad Hamid Allah)

et que la seconde création Lui incombe, [An-Najm: 47]

sourate An-Najm en français

Arabe phonétique

Wa `Anna `Alayhi An-Nash`ata Al-`Ukhra


Interprétation du Coran sourate An-Najm Verset 47

C’est à Lui qu’il incombe de les créer de nouveau après leur mort en vue de leur Ressuscitation.


Traduction en français

47. et qu’à Lui incombe l’autre création,



Traduction en français - Rachid Maach


47 et qu’Il se chargera de la nouvelle création,


sourate 53 verset 47 English


And that [incumbent] upon Him is the next creation

page 528 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 47 sourates An-Najm


وأن عليه النشأة الأخرى

سورة: النجم - آية: ( 47 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 528 )

Versets du Coran en français

  1. Celui qui pense qu'Allah ne le secourra pas dans l'ici-bas et dans l'au-delà qu'il tende
  2. et n'ont de rapports qu'avec leurs épouses ou les esclaves qu'ils possèdent car dans ce
  3. En effet, ils voulaient séduire ses hôtes. Nous aveuglâmes leurs yeux «Goûtez donc Mon châtiment
  4. Vos mécréants sont-ils meilleurs que ceux-là? Ou bien y a-t-il dans les Ecritures une immunité
  5. Il dit: «Chercherai-je pour vous une autre divinité qu'Allah, alors que c'est Lui qui vous
  6. Et sois à l'écoute, le jour où le Crieur criera d'un endroit proche,
  7. Ils empêchent [les gens] de s'approcher de lui et s'en écartent eux-mêmes. Ils ne feront
  8. Vos biens et vos enfants ne sont qu'une tentation, alors qu'auprès d'Allah est une énorme
  9. (Certains) dirent: «Nous avons entendu un jeune homme médire d'elles; il s'appelle Abraham».
  10. Seigneur, ne fais pas de nous [un sujet] de tentation pour ceux qui ont mécru;

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Najm avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Najm mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Najm Complet en haute qualité
sourate An-Najm Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Najm Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Najm Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Najm Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Najm Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Najm Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Najm Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate An-Najm Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Najm Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Najm Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Najm Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Najm Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Najm Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Najm Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Najm Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, October 29, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères