sourate 56 verset 6 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Waqia verset 6 (Al-Waqiah - الواقعة).
  
   

﴿فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنبَثًّا﴾
[ الواقعة: 6]

(Muhammad Hamid Allah)

et qu'elles deviendront poussière éparpillée [Al-Waqia: 6]

sourate Al-Waqia en français

Arabe phonétique

Fakanat Haba`an Munbaththaan


Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 6

Au point de devenir une poussière en suspension dans l’air qui ne se fixe pas.


Traduction en français

6. et seront alors poussière dispersée,



Traduction en français - Rachid Maach


6 réduites à l’état de poussière dispersée,


sourate 56 verset 6 English


And become dust dispersing.

page 534 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 6 sourates Al-Waqia


فكانت هباء منبثا

سورة: الواقعة - آية: ( 6 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 534 )

Versets du Coran en français

  1. Ceux qui ne donnent pas de faux témoignages; et qui, lorsqu'ils passent auprès d'une frivolité,
  2. Par le pair et l'impair!
  3. O vous qui avez cru! Evitez de trop conjecturer [sur autrui] car une partie des
  4. Voilà quelques nouvelles de l'Inconnaissable que Nous te révélons. Tu ne les savais pas, ni
  5. Ainsi s'avéra juste la Parole de ton Seigneur contre ceux qui ont mécru: «Ils seront
  6. [Allah dit]: Maintenant? Alors qu'auparavant tu as désobéi et que tu as été du nombre
  7. Dis: «Si c'était vous qui possédiez les trésors de la miséricorde de mon Seigneur, vous
  8. Ceux qui traitaient Chu'aïb de menteur (disparurent) comme s'ils n'y avaient jamais vécu. Ceux qui
  9. Ceux qui ont mécru et obstrué le chemin d'Allah puis sont morts tout en étant
  10. Il a été prescrit à l'égard de ce dernier qu'il égarera quiconque le prendra pour

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
sourate Al-Waqia Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Waqia Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Waqia Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Waqia Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Waqia Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Waqia Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Waqia Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Waqia Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Waqia Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Waqia Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Waqia Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Waqia Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Waqia Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Waqia Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Waqia Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, August 6, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères