sourate 38 verset 10 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَمْ لَهُم مُّلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ فَلْيَرْتَقُوا فِي الْأَسْبَابِ﴾
[ ص: 10]
Ou bien ont-ils le royaume des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux? Eh bien, qu'ils y montent par n'importe quel moyen! [Sad: 10]
sourate Sad en françaisArabe phonétique
Am Lahum Mulku As-Samawati Wa Al-`Arđi Wa Ma Baynahuma Falyartaqu Fi Al-`Asbabi
Interprétation du Coran sourate Saad Verset 10
Détiennent-ils la propriété des Cieux, de la Terre et de ce qu’ils contiennent? Ont-ils le droit de donner et de ne pas donner? Si c’est ce qu’ils prétendent, qu’ils se donnent donc les moyens d’atteindre le ciel afin qu’ils puissent donner et ne pas donner comme bon leur semble, mais ils n’en seront jamais capables.
Traduction en français
10. Ou encore détiennent-ils la royauté des cieux, de la terre et de ce qu’il y a entre eux ! Qu’ils suivent donc les voies leur permettant d’y monter !
Traduction en français - Rachid Maach
10 A moins qu’ils ne soient les maîtres des cieux, de la terre et de ce qui se trouve entre eux. Qu’ils suivent donc les voies menant au ciel.
sourate 38 verset 10 English
Or is theirs the dominion of the heavens and the earth and what is between them? Then let them ascend through [any] ways of access.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il n'a jamais engendré, n'a pas été engendré non plus.
- Nous avons effectivement donné à Moïse le Livre - ne sois donc pas en doute
- afin qu'ils comprennent mes paroles,
- c'est alors que la vraie promesse s'approchera, tandis que les regards de ceux qui ont
- Les hypocrites craignent que l'on fasse descendre sur eux une Sourate leur dévoilant ce qu'il
- Ils disent: «Obéissance!» Puis, sitôt sortis de chez toi, une partie d'entre eux délibère au
- Il n'y a point de bête sur terre dont la subsistance n'incombe à Allah qui
- Il a donné libre cours aux deux mers pour se rencontrer;
- pas facile pour les mécréants.
- Le jour où ils affronteront les horreurs [du Jugement] et où ils seront appelés à
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Sad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Sad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Sad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



