sourate 38 verset 10 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَمْ لَهُم مُّلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ فَلْيَرْتَقُوا فِي الْأَسْبَابِ﴾
[ ص: 10]
Ou bien ont-ils le royaume des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux? Eh bien, qu'ils y montent par n'importe quel moyen! [Sad: 10]
sourate Sad en françaisArabe phonétique
Am Lahum Mulku As-Samawati Wa Al-`Arđi Wa Ma Baynahuma Falyartaqu Fi Al-`Asbabi
Interprétation du Coran sourate Saad Verset 10
Détiennent-ils la propriété des Cieux, de la Terre et de ce qu’ils contiennent? Ont-ils le droit de donner et de ne pas donner? Si c’est ce qu’ils prétendent, qu’ils se donnent donc les moyens d’atteindre le ciel afin qu’ils puissent donner et ne pas donner comme bon leur semble, mais ils n’en seront jamais capables.
Traduction en français
10. Ou encore détiennent-ils la royauté des cieux, de la terre et de ce qu’il y a entre eux ! Qu’ils suivent donc les voies leur permettant d’y monter !
Traduction en français - Rachid Maach
10 A moins qu’ils ne soient les maîtres des cieux, de la terre et de ce qui se trouve entre eux. Qu’ils suivent donc les voies menant au ciel.
sourate 38 verset 10 English
Or is theirs the dominion of the heavens and the earth and what is between them? Then let them ascend through [any] ways of access.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Allah a favorisé les uns d'entre vous par rapport aux autres dans [la répartition] de
- Quand le ciel se déchirera
- Nous avons prédéterminé la mort parmi vous. Nous ne serons point empêchés
- O Prophète! Quand vous répudiez les femmes, répudiez-les conformément à leur période d'attente prescrite; et
- Malheur donc à ceux qui ont mécru à cause du jour dont ils sont menacés!
- cependant qu'ils étaient assis tout autour,
- O Mes serviteurs qui avaient cru! Ma terre est bien vaste. Adorez-Moi donc!
- et fîmes jaillir la terre en sources. Les eaux se rencontrèrent d'après un ordre qui
- Vous pensiez plutôt que le Messager et les croyants ne retourneraient jamais plus à leur
- N'ont-ils pas vu combien de générations, avant eux, Nous avons détruites, auxquelles Nous avions donné
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Sad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Sad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Sad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



